Isabel Pantoja - Marinero de Luces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabel Pantoja - Marinero de Luces




Marinero de Luces
Матрос из света
Ese barco velero, cargado de sueños, cruzó la bahía
Этот парусный корабль, полный мечтаний, пересек залив
Me dejó, aquella tarde, agitando el pañuelo
Оставил меня в тот вечер, махая платком
Sentada en la orilla
Сидя у берега
Marinero de luces, con alma de fuego y espalda morena
Матрос света, с пламенной душой и смуглой спиной
Se quedó tu velero perdido en los mares
Твой парусник затерялся в море
Varado en la arena
Выброшен на берег
Olvidaste que yo, gaviota de luna, te estaba esperando
Ты забыл, что я, лунная чайка, ждала тебя
Y te fuiste meciendo, en olas de plata, cantando, cantando
И ты уплыл качаясь, на серебряных волнах, напевая, напевая
Te embriagó, aquella tarde, el aroma del mar
Тебя опьянил в тот вечер аромат моря
Olvidaste que yo, golondrina del aire, te estaba esperando
Ты забыл, что я, ласточка воздуха, ждала тебя
Te llevaste contigo mis últimos besos, mis últimos años
Ты унес с собой мои последние поцелуи, мои последние годы
Te embriagó, aquella tarde, el olor de azahar
Тебя опьянил в тот вечер запах флердоранжа
Ese barco velero, cargado de sueños, cruzó la bahía
Этот парусный корабль, полный мечтаний, пересек залив
Me dejó tu mirada de fuego encendido
Он оставил мне твой огненный взгляд
Clavada en la mía
Он отпечатался в моем
Marinero de luces, de sol y de sombra, de mar y de olivo
Матрос света, солнца и тени, моря и оливкового дерева
Se quedó tu silencio, de rojo y arena
Твоя тишина осталась, красной и песчаной
Clavado en el mío
Она осталась в моей
Olvidaste que yo, gaviota de luna, te estaba esperando
Ты забыл, что я, лунная чайка, ждала тебя
Y te fuiste meciendo, en olas de plata, cantando, cantando
И ты уплыл качаясь, на серебряных волнах, напевая, напевая
Te embriagó, aquella tarde, el aroma del mar
Тебя опьянил в тот вечер аромат моря
Olvidaste que yo, golondrina del aire, te estaba esperando
Ты забыл, что я, ласточка воздуха, ждала тебя
Te llevaste contigo mis últimos besos, mis últimos años
Ты унес с собой мои последние поцелуи, мои последние годы
Te embriagó, aquella tarde, el olor de azahar
Тебя опьянил в тот вечер запах флердоранжа
Ese barco velero, cargado de sueños, cruzó la bahía
Этот парусный корабль, полный мечтаний, пересек залив





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.