Isabel Pantoja - Porque Me Gusta a Morir - traduction des paroles en allemand

Porque Me Gusta a Morir - Isabel Pantojatraduction en allemand




Porque Me Gusta a Morir
Weil er mir wahnsinnig gefällt
Porque me araña, me inquieta y me va
Weil er mich kratzt, mich beunruhigt und mich packt
Porque despierta en cosas olvidadas ya
Weil er in mir längst vergessene Dinge weckt
Porque ha llegado calando en mi piel
Weil er angekommen ist und unter meine Haut geht
Siento unas ganas inmensas de hacerlo con él
Ich spüre ein riesiges Verlangen, es mit ihm zu tun
Porque me invade y me agita su voz
Weil seine Stimme mich durchdringt und aufwühlt
Y siento hasta escalofríos acercándonos
Und ich spüre sogar Schauer, wenn wir uns nähern
Porque hay respeto y ternura a la vez
Weil da gleichzeitig Respekt und Zärtlichkeit ist
Siento unas ganas inmensas de hacerlo con él
Ich spüre ein riesiges Verlangen, es mit ihm zu tun
Porque me gusta a morir
Weil er mir wahnsinnig gefällt
Porque me gusta a morir
Weil er mir wahnsinnig gefällt
Yo que sería increíble
Ich weiß, es wäre unglaublich
Podría pasar cualquier cosa
Alles könnte passieren
Tocar con mis manos la gloria
Mit meinen Händen die Herrlichkeit berühren
Si ahora lo hiciera con él
Wenn ich es jetzt mit ihm täte
Porque me gusta a morir
Weil er mir wahnsinnig gefällt
Porque me gusta a morir
Weil er mir wahnsinnig gefällt
Me enciendo tan solo pensarlo
Ich entflamme, wenn ich nur daran denke
Me excito, me lleno y me exalto
Ich errege mich, ich werde erfüllt und gerate in Ekstase
No si podría aguantarlo
Ich weiß nicht, ob ich es aushalten könnte
Si ahora lo hiciera con él
Wenn ich es jetzt mit ihm täte
Porque me gusta a morir
Weil er mir wahnsinnig gefällt
Porque me araña, me inquieta y me va
Weil er mich kratzt, mich beunruhigt und mich packt
Porque despierta en cosas olvidadas ya
Weil er in mir längst vergessene Dinge weckt
Porque ha llegado calando en mi piel
Weil er angekommen ist und unter meine Haut geht
Siento unas ganas inmensas de hacerlo con él
Ich spüre ein riesiges Verlangen, es mit ihm zu tun
Porque me invade y me agita su voz
Weil seine Stimme mich durchdringt und aufwühlt
Y siento hasta escalofríos acercándonos
Und ich spüre sogar Schauer, wenn wir uns nähern
Porque hay respeto y ternura a la vez
Weil da gleichzeitig Respekt und Zärtlichkeit ist
Siento unas ganas inmensas de hacerlo con él
Ich spüre ein riesiges Verlangen, es mit ihm zu tun
Porque me gusta a morir
Weil er mir wahnsinnig gefällt
Porque me gusta a morir
Weil er mir wahnsinnig gefällt
Yo que sería increíble
Ich weiß, es wäre unglaublich
Podría pasar cualquier cosa
Alles könnte passieren
Tocar con mis manos la gloria
Mit meinen Händen die Herrlichkeit berühren
Si ahora lo hiciera con él
Wenn ich es jetzt mit ihm täte
Porque me gusta a morir
Weil er mir wahnsinnig gefällt
Porque me gusta a morir
Weil er mir wahnsinnig gefällt
Me enciendo tan solo pensarlo
Ich entflamme, wenn ich nur daran denke
Me excito, me lleno y me exalto
Ich errege mich, ich werde erfüllt und gerate in Ekstase
No si podría aguantarlo
Ich weiß nicht, ob ich es aushalten könnte
Si ahora lo hiciera con él
Wenn ich es jetzt mit ihm täte
Porque me gusta a morir
Weil er mir wahnsinnig gefällt





Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Aka Manuel Alejandro, Maria Alejandra Alvarez Beigbeder Casas, Beatriz Alvarez Beigbeder Casas, Maria Angeles Alvarez Beigbeder Casas, Viviana Alvarez Beigbeder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.