Isabel Pantoja - Quien Diria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Pantoja - Quien Diria




Quien Diria
Who Would Have Thought
Amanece día a día indiferente
Each day dawns with indifference
Desayuna sin siquiera hablar
You eat breakfast without a word
Y se marcha sin decir te quiero
And leave without saying I love you
Acelera sin mirar atrás
You speed away without a backward glance
Luego va muriendo el día y no me llama
As the day comes to an end, you still don't call
Y la espera se hace larga en soledad
And the wait turns into a lonely eternity
Soledad que en mi se hace infinita
A loneliness that fills my soul
Cuando llega y me doy cuenta que no está
As I realize you're not here
Quien diría
Who would have thought
Este amor que era tan grande como el cielo
This love that was as vast as the sky
Quien diría
Who would have thought
Este amor que siempre fue todo lo bueno
This love that was always so beautiful
Quien diría
Who would have thought
Este amor que yo juraba ser eterno
This love that I swore would last forever
Está enfermo
Is now broken
Y no por cuánto tiempo va a durar
And I don't know how much longer it will last
Amanece día a día indiferente
Each day dawns with indifference
Desayuna sin siquiera hablar
You eat breakfast without a word
Y se marcha sin decir te quiero
And leave without saying I love you
Acelera sin mirar atrás
You speed away without a backward glance
Luego va muriendo el día y no me llama
As the day comes to an end, you still don't call
Y la espera se hace larga en soledad
And the wait turns into a lonely eternity
Soledad que en mi se hace infinita
A loneliness that fills my soul
Cuando llega y me doy cuenta que no está
As I realize you're not here
Quien diría
Who would have thought
Este amor que era tan grande como el cielo
This love that was as vast as the sky
Quien diría
Who would have thought
Este amor que siempre fue todo lo bueno
This love that was always so beautiful
Quien diría
Who would have thought
Este amor que yo juraba ser eterno
This love that I swore would last forever
Está enfermo
Is now broken
Y no por cuánto tiempo va a durar
And I don't know how much longer it will last
Quien diría
Who would have thought
Este amor que era tan grande como el cielo
This love that was as vast as the sky
Quien diría
Who would have thought
Este amor que siempre fue todo lo bueno
This love that was always so beautiful
Quien diría
Who would have thought
Este amor que yo juraba ser eterno
This love that I swore would last forever
Está enfermo
Is now broken
Y no por cuánto tiempo va a durar
And I don't know how much longer it will last





Writer(s): Livi Roberto, Ferro Garcia Rafael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.