Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
lo
nuestro
tan
hermoso
y
dass
das
Unsere,
so
schön
und
Lo
escondamos
wir
es
verstecken.
Si
es
tan
puro,
cristalino
y
Wo
es
doch
so
rein,
kristallklar
und
Transparente
durchsichtig
ist.
Que
pudiendo
ser
la
envidia
de
la
obwohl
wir
der
Neid
der
Gente
Leute
sein
könnten,
Lo
ocultemos
tristemente
es
traurig
verbergen.
Que
este
amor
siendo
tan
grande
no
dass
diese
Liebe,
so
groß
sie
ist,
nicht
Que
no
vuele
dass
sie
nicht
fliegt,
Que
no
grite
si
sabemos
que
es
dass
sie
nicht
schreit,
wo
wir
doch
wissen,
dass
sie
Y
vivamos
a
escondidas
Und
dass
wir
heimlich
ausleben,
Lo
mejor
que
Dios
nos
puso
en
das
Beste,
das
Gott
uns
in
Nuestras
vidas
unser
Leben
gelegt
hat.
Qué
pecado,
no
poder
amanecer
Welche
Sünde,
nicht
aufwachen
zu
können
Entre
tus
brazos
in
deinen
Armen,
Disfrutar
de
ese
cariño
en
tu
regazo
diese
Zärtlichkeit
in
deinem
Schoß
zu
genießen.
Vida
mía,
qué
pecado
Mein
Leben,
welche
Sünde.
Que
la
noche
terminara
tan
deprisa
dass
die
Nacht
so
schnell
endete
Y
se
fuera
tu
perfume
con
la
brisa
und
dein
Duft
mit
der
Brise
verschwand.
Qué
pecado.
Welche
Sünde.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.