Paroles et traduction Isabel Pantoja - Rocío
Con
sombrero
negro,
con
chaqueta
corta,
В
черной
шляпе,
в
короткой
куртке,
En
la
brujas
horas
del
anochecer
В
колдовской
час,
перед
вечером,
Por
mi
calle
abajo
pasaba
un
mocito
По
моей
улице
шел
парень,
Del
que
sin
saberlo
yo
me
enamore.
В
которого
я
без
памяти
влюбилась.
Un
domingo
claro
que
abril
sonreía
В
прекрасное
воскресенье,
когда
апрель
улыбался,
Se
paro
en
mi
reja
gallardo
y
juncal
Он
остановился
у
моей
решетки,
высокий
и
стройный,
Y
me
dijo
alegre:
"con
usted
mi
vida
И
радостно
сказал:
"С
тобой,
моя
жизнь
Unas
palabritas
tengo
yo
que
hablar".
Мне
нужно
поговорить".
Y
hablamos
de
muchas
cosas
И
мы
говорили
о
многом,
Que
el
viento
se
las
llevo,
Что
ветер
унес,
Tan
solamente
una
copla
Только
одна
песня
En
mi
alma
se
quedo.
Осталась
в
моей
душе.
Rocío,
ay
mi
Rocío!
Росио,
ах,
моя
Росио!
Manojito
de
claveles,
Букетик
гвоздик,
Capullito
florecido;
Распустившийся
бутон;
De
pensar
en
tus
quereres
От
мыслей
о
твоей
любви
Voy
a
perder
el
sentido.
Я
схожу
с
ума.
Porque
te
quiero
mi
vida
Потому
что
я
люблю
тебя,
моя
жизнь,
Como
nadie
te
ha
querido.
Как
никто
тебя
не
любил.
Rocío
ay
mi
Rocío!
Росио,
ах,
моя
Росио!
Se
alejó
el
mocito
de
la
vera
mía,
Парень
ушел
от
меня,
Fue
mentira
todo
lo
que
me
juro
Все,
что
он
мне
поклялся,
было
ложью
Y
mis
ojos
lloran
tras
la
celosía
И
мои
глаза
плачут
сквозь
решето
Por
aquel
cariño
que
se
marchito.
По
той
любви,
которая
увяла.
Ayer
por
la
tarde
hablando
en
su
oido
Вчера
вечером,
когда
я
говорил
ей
на
ухо,
Con
otra
del
brazo
le
he
visto
pasar;
Я
видел,
как
он
прошел
с
другой
под
руку;
Me
ha
vuelto
la
cara,
no
se
ha
conmovido,
Он
отвернулся
от
меня,
не
растрогался,
Pero
estoy
segura
que
me
vio
llorar.
Но
я
уверена,
что
он
видел,
как
я
плачу.
Que
a
pesar
de
sus
desprecios
Несмотря
на
его
пренебрежение,
Yo
no
lo
puedo
olvidar,
Я
не
могу
его
забыть,
Me
acuerdo
de
aquella
copla
Я
вспоминаю
ту
песню,
Que
un
día
le
oí
cantar.
Которую
я
однажды
услышала
от
него.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Quintero, Quintero, Quiroga, Rafael Deleon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.