Isabel Pantoja - Si me engañas... ¡me muero! - traduction des paroles en allemand




Si me engañas... ¡me muero!
Wenn du mich betrügst... sterbe ich!
No me importa lo que diga
Es ist mir egal, was sie sagen
La vecindad de mi calle
Die Nachbarschaft in meiner Straße
Que si va, o que si viene
Ob er geht oder ob er kommt
Que si entras, o que si sales
Ob du reinkommst oder ob du rausgehst
Pa la verdá de los otros
Für die Wahrheit der Anderen
No tiene oídos mi sangre
Hat mein Blut keine Ohren
Que a la lotería de tus ojos negros me juego la suerte
Denn auf die Lotterie deiner schwarzen Augen setze ich mein Glück
Por ver si me toca
Um zu sehen, ob es mir zufällt
Saber tus verdades
Deine Wahrheiten zu erfahren
Si me engañas, me muero
Wenn du mich betrügst, sterbe ich
Yo bien que te quiero, déjalos que embusteros
Ich weiß genau, dass ich dich liebe, lass sie, die Lügner, doch
Despellejen a tiras
Uns in Streifen zerreißen
Si me engañas, me muero
Wenn du mich betrügst, sterbe ich
Por lo bien que te quiero, la verdad yo prefiero
Weil ich dich so sehr liebe, die Wahrheit ist mir lieber
No me digas mentiras
Erzähl mir keine Lügen
Descalcita y sedienta por ti correría
Barfuß und durstig würde ich für dich laufen
Las tierras de España
Durch die Länder Spaniens
Que el penar me alimentas, entrañita mía
Denn du nährst meinen Kummer, mein Herzallerliebster
Si no me engañas
Wenn du mich nicht betrügst
Si esperando un "te quiero"
Wenn auf ein "Ich liebe dich" wartend
Mi locura suspira, la verdad, yo prefiero
Mein Wahnsinn seufzt, die Wahrheit ist mir lieber
No me digas mentiras
Erzähl mir keine Lügen
que tienes en los labios
Ich weiß, du hast auf den Lippen
El nombre de una tunanta
Den Namen einer Anderen
que tienes en los dedos
Ich weiß, du hast an den Fingern
El roce de otras enaguas
Die Berührung anderer Röcke
quieres con arrumacos
Du willst mich mit Schmeicheleien
Dormirme en la confianza
In Sicherheit wiegen
Pero no te apures, ya ves que tranquila
Aber mach dir keine Sorgen, du siehst ja, wie ruhig
Me paso las horas
Ich die Stunden verbringe
Oyendo por dentro
Innerlich hörend
Que no me engañas
Dass du mich nicht betrügst
Si me engañas, me muero
Wenn du mich betrügst, sterbe ich
La verdad yo prefiero, yo te un caballero
Die Wahrheit ist mir lieber, ich kenne dich als Kavalier
De la frente al tobillo
Von der Stirn bis zum Knöchel
Si me engañas, me muero
Wenn du mich betrügst, sterbe ich
No te quiero embustero, aunque el golpe certero
Ich will dich nicht als Lügner, auch wenn der treffende Schlag
Me resulte un cuchillo
Für mich wie ein Messer ist
Curaíta de espanto
Ich bin Kummer gewohnt
Yo las caídas que tienen los hombres
Ich kenne die Fehltritte, die Männer haben
Con mis gotas de llanto están redimidas
Mit meinen Tränentropfen sind sie vergeben
En cuanto las nombres
Sobald du sie nennst
Si esperando un "te quiero"
Wenn auf ein "Ich liebe dich" wartend
Mi locura suspira, la verdad yo prefiero
Mein Wahnsinn seufzt, die Wahrheit ist mir lieber
No me digas mentiras
Erzähl mir keine Lügen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.