Isabel Pantoja - Tatuaje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabel Pantoja - Tatuaje




Tatuaje
Татуировка
Él vino en un barco, de nombre extranjero
Он прибыл на корабле с чужим названием,
Lo encontré el puerto un anochecer,
Я встретила его в порту в сумерках,
Cuando el blanco faro sobre los veleros
Когда белый маяк над парусниками
Su beso de plata dejaba caer.
Свой серебряный поцелуй ронял.
Era hermoso y rubio como la cerveza,
Он был красив и светел, словно пиво,
El pecho tatuado con un corazón,
На груди татуировка сердце,
En su voz amarga, había la tristeza
В его горьком голосе звучала тоска,
Doliente y cansada del acordeón.
Болезненная и усталая, как аккордеон.
Y ante dos copas de aguardiente
И за двумя рюмками водки
Sobre el manchado mostrador,
Над запятнанной стойкой,
él fue contándome entre dientes
Он рассказывал мне сквозь зубы
La vieja historia de su amor.
Старую историю своей любви.
Mira mi brazo tatuado
Смотри на мою татуировку,
Con este nombre de mujer,
С этим женским именем,
Es el recuerdo de un pasado
Это память о прошлом,
Que nunca más ha de volver.
Которое больше не вернется.
Ella me quiso y me ha olvidado,
Она любила меня и забыла,
En cambio, yo, no la olvidé
А я её нет,
Y para siempre voy marcado
И навсегда я отмечен
Con este nombre de mujer.
Этим женским именем.
Él se fue una tarde, con rumbo ignorado,
Он ушел однажды вечером, в неизвестном направлении,
En el mismo barco que la conoció
На том же корабле, на котором её встретил,
Pero entre sus labios, se dejó olvidado,
Но на моих губах он оставил,
Un beso de amante, que me envenenó.
Поцелуй любовника, который меня отравил.
Errante lo busco por todos los puertos,
Блуждая, я ищу его во всех портах,
A los marineros pregunto por él,
У моряков спрашиваю о нём,
Y nadie me dice, si esta vivo o muerto
И никто не говорит мне, жив он или мёртв,
Y siguo en mi duda buscándolo fiel.
И я продолжаю в сомнениях искать его верно.
Y voy sangrando lentamente
И я медленно истекаю кровью
De mostrador en mostrador,
От стойки к стойке,
Ante una copa de aguardiente
За рюмкой водки,
Donde se ahoga mi dolor.
Где тонет моя боль.
Mira su nombre tatuado
Смотри на его имя, вытатуированное
En la caricia de mi piel,
Лаской на моей коже,
A fuego lento lo he marcado
Медленно огнём я выжгла его,
Y para siempre iré con él.
И навсегда останусь с ним.
Quizá ya tú, me has olvidado
Может быть, ты уже забыл меня,
En cambio, yo, no olvidé,
А я тебя нет,
Y hasta que no te haya encontrado
И пока я не найду тебя,
Sin descansar te buscaré.
Без отдыха буду искать.
Escúchame marinero, y díme
Послушай меня, моряк, и скажи мне,
¿Qué sabes de él?
Что ты знаешь о нём?
Era gallardo y altanero
Он был статный и гордый,
Y era más rubio que la miel
И светлее, чем мёд.
Mira su nombre de extranjero
Смотри на его иностранное имя,
Escrito aquí, sobre mi piel
Написанное здесь, на моей коже,
Si te lo encuentras, marinero
Если встретишь его, моряк,
Dile que yo... muero por él
Скажи ему, что я... умираю по нему.





Writer(s): Manuel Lopez Quiroga, Rafael De León, Valerio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.