Isabel Pantoja - Te quiero, vida, te quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Pantoja - Te quiero, vida, te quiero




Te quiero, vida, te quiero
I love you, my life, I love you
Por la luz de tu mirada
By the light of your gaze
Yo me siento deslumbrada
I feel dazzled
Eres cielo, eres cielo, eres cielo de mi corazón
You are heaven, you are heaven, you are the heaven of my heart
El amor es un delirio
Love is a delirium
El amor es un martirio
Love is a martyrdom
Que te ciega,
That blinds you
Con su entrega
With its surrender
Y te hace perder la razón
And makes you lose your mind
Tu querer es mi agonía
Your love is my agony
A la vez que mi alegría
As well as my joy
Es un puro sinvivir
It is a pure unrest
Sufro por ti negros celos
I suffer from black jealousy for you
Paso por ti mil desvelo
I go through a thousand vigils for you
Mil desvelos pero solo creo en ti.
A thousand vigils but I only believe in you.
Como si fuera un castigo
As if it were a punishment
No quiero salir contigo, contigo
I don't want to go out with you, with you
Y así no damos que hablar
And so we don't give anything to talk about
Me escondo para quererte
I hide myself to love you
Y paso ducas de muerte de muerte en esta cruz de pesar
And I pass through death ducs of death on this cross of sorrow
Un silencio de locura me consume de amargura
A crazy silence consumes me of bitterness
Pues yo pues yo quisiera gritar
For I, for I would like to shout
Delante del mundo entero
Before the whole world
Te quiero vida te quiero
I love you life I love you
Y me tengo que callar ay de y me tengo que callar
And I have to shut up oh my and I have to shut up
Yo bien que estas casao
I know well that you are married
Y que vives separao
And that you live separated
Esperando, soportando y ensoñando tu liberación
Waiting, enduring and dreaming of your liberation
Ser la otra no he querío
Being the other one I don't want
Pues te quiero solo mío
Because I want you only mine
Compañero, compañero, compañero de mi corazón
Companion, companion, companion of my heart
Yo ya que a las mujeres
I already know that to women
les dices que las quieres
You tell them you love them
Una noche y nada más
One night and nothing more
Porque te quiero y te adoro
Because I love and adore you
Yo te daré mi tesoro
I will give you my treasure
Pero solo si me llevas al altar.
But only if you take me to the altar.





Writer(s): rafael de león


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.