Paroles et traduction Isabel Pantoja - Tené compasión de mí
Tené compasión de mí
Have compassion on me
Va
lo
mismo
que
una
sombra
Walks
like
a
shadow
De
noche
por
la
ciudad
By
night
in
the
city
Ninguno,
al
verla,
se
asombra
No
one,
seeing
her,
is
surprised
Ni
la
tienen
caridad
Or
gives
her
charity
Es
una
mujer
extraña
She
is
a
strange
woman
Que,
para
andar
su
camino
Who,
to
follow
her
path
Lleva
siempre
de
compaña
Always
carries
as
her
companion
Un
cante,
un
cante
mojao
en
vino
A
cante,
a
cante
steeped
in
wine
Tengo
una
pena
escondía
I
have
a
hidden
sorrow
Dejarme
a
so
Leaving
me
alone
A
solas
con
mi
sufrir
Alone
with
my
suffering
Puede
costarme
la
vía
callarme,
mas
no
To
keep
silent
may
cost
me
my
life,
but
Mas,
no
me
importa
morir
But
I
do
not
care
about
dying
Porque
el
nombre
de
ese
hombre
For
the
name
of
that
man
Aunque
yo
misma
me
asombre
Even
though
I
am
astonished
by
myself
Y
a
pesar
de
sus
agravios
And
in
spite
of
his
grievances
Me
enloquece,
me
enloquece
Drives
me
crazy,
drives
me
crazy
Y
aunque
no
se
lo
merece
And
although
he
does
not
deserve
it
No
ha
salío
de
mis
labios
Has
not
come
out
of
my
lips
Y
me
estoy
volviendo
loca,
tené
And
I'm
going
crazy,
have
Tené
compasión
de
mí
Have
compassion
on
me
Que
tengo
un
nombre
en
la
boca
Because
I
have
a
name
in
my
mouth
Y
no
lo
quiero
decir
And
I
don't
want
to
say
it
Mi
ventura
y
desventura
My
good
fortune
and
misfortune
Se
las
debo
a
la
negrura
I
owe
them
to
the
darkness
De
ese
nombre
de
pecao
Of
that
sinful
name
Que
escondío
y
escondío
That
hidden
and
hidden
Permanece
en
mis
sentíos
Remains
in
my
senses
Pues
mis
labios
ha
sellao
For
my
lips
have
sealed
Y
me
estoy
volviendo
loca,
tené
And
I'm
going
crazy,
have
Tené
compasión
de
mí
Have
compassion
on
me
Que
tengo
un
nombre
en
la
boca
Because
I
have
a
name
in
my
mouth
Y
no
lo
quiero
decir
And
I
don't
want
to
say
it
Y
no
lo
quiero
decir
And
I
don't
want
to
say
it
Que
tengo
un
nombre
en
la
boca
Because
I
have
a
name
in
my
mouth
Y
no
lo
quiero
decir
And
I
don't
want
to
say
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.