Isabel Pantoja - Todo Sigue Igual - traduction des paroles en allemand

Todo Sigue Igual - Isabel Pantojatraduction en allemand




Todo Sigue Igual
Alles bleibt gleich
Todo sigue igual
Alles bleibt gleich
Exactamente igual
Ganz genau gleich
Que cuando estabas
Wie als du da warst
Se paró el reloj
Die Uhr blieb stehen
El de mi corazon
Die meines Herzens
Al ver que te marchabas
Als ich sah, dass du gingst
Quiero razonar
Ich will vernünftig sein
Saber que hay que olvidar
Wissen, dass man vergessen muss
Lo que se acaba
Was endet
Pero al despertar
Aber beim Aufwachen
Te vuelvo a recordar
Erinnere ich mich wieder an dich
Y nada cambia
Und nichts ändert sich
TODO SIGUE IGUAL
ALLES BLEIBT GLEICH
SE APALANCÓ TU AMOR
DEINE LIEBE HAT SICH FESTGESETZT
AQUI EN MI ALMA
HIER IN MEINER SEELE
TODO SIGUE IGUAL
ALLES BLEIBT GLEICH
TU NOMBRE ENTRE MIS LABIOS
DEIN NAME ZWISCHEN MEINEN LIPPEN
SE ME ENRREDÓ
HAT SICH VERFANGEN
REPITO SIN QUERER
ICH WIEDERHOLE UNGEWOLLT
TUS GESTOS, TUS PALABRAS
DEINE GESTEN, DEINE WORTE
SIN DARME CUENTA
OHNE ES ZU MERKEN
Y ES QUE DONDE UN DÍA
UND WO EINST
HUBO TANTO AMOR... CENIZAS QUEDAN.
SO VIEL LIEBE WAR... BLEIBT ASCHE ÜBRIG.
Todo sigue igual
Alles bleibt gleich
Hasta yo creo oir, tus pasos por la casa
Ich glaube sogar, deine Schritte im Haus zu hören
Y en la habitación
Und im Zimmer
Yo creo oir tu voz
Glaube ich, deine Stimme zu hören
Allá en la madrugada
Dort im Morgengrauen
Todo sin hablar
Alles schweigt
Estamos esperando
Wir warten
Tu llegada
Auf deine Ankunft
Y es la soledad
Und es ist die Einsamkeit
La unica en entrar
Die einzige, die hereinkommt
Por la ventana.
Durch das Fenster.
TODO SIGUE IGUAL
ALLES BLEIBT GLEICH
SE APALANCÓ TU AMOR
DEINE LIEBE HAT SICH FESTGESETZT
AQUI EN MI ALMA
HIER IN MEINER SEELE
TODO SIGUE IGUAL
ALLES BLEIBT GLEICH
TU NOMBRE ENTRE MIS LABIOS
DEIN NAME ZWISCHEN MEINEN LIPPEN
SE ME ENRREDÓ
HAT SICH VERFANGEN
REPITO SIN QUERER
ICH WIEDERHOLE UNGEWOLLT
TUS GESTOS, TUS PALABRAS
DEINE GESTEN, DEINE WORTE
SIN DARME CUENTA
OHNE ES ZU MERKEN
Y ES QUE DONDE UN DÍA
UND WO EINST
HUBO TANTO AMOR... CENIZAS QUEDAN.
SO VIEL LIEBE WAR... BLEIBT ASCHE ÜBRIG.





Writer(s): Jorge Luis Borrego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.