Isabel Pantoja - Trece de Mayo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Pantoja - Trece de Mayo




Trece de Mayo
May 13
Ay 13, 13 de Mayo
Oh May 13, May 13
Cuando me encontré contigo
When I met you
Ay, tus ojos de manzana
Oh, your apple eyes
Y tus labios de cuchillo
And your knife lips
De tu nombre sobre el mio
Of your name over mine
Que borraron diferencias
That erased differences
De linaje y apellio.
Of lineage and surname.
Bendita sea la mare
Blessed be the mother
La mare que te ha pario
The mother who gave birth to you
Que solita se quedo
That she stayed alone
Para darme a mi un jacinto
To give me a hyacinth
Que alegraba sus jardines
That gladdened her gardens
Dios de gloria para el mío.
God of glory for mine.
Quieres que vaya descalza
You want me to go barefoot
Yo me iré por los aminos.
I'll go along the paths.
Quieres que me abra las venas
You want me to open my veins
Para ver si doy contigo.
To see if I find you.
Haré lo que se te antoje
I'll do whatever you want
Lo que mande tu capricho
Whatever your whim commands
Que es mi corazón cometa
For my heart is a comet
Y en tu mano esta el ovillo
And in your hand is the string
Que es mi sinrazón campanas
That is my irrationality bells
Y tu voluntad sonio.
And your will dream.
Ay 13, 13 de Mayo
Oh May 13, May 13
Cuando me encontré contigo.
When I met you.
Por tu querer vida mía
For your love, my life
Voy borracha de cariño
I'm drunk with love
Yo te quiero con el alba
I love you at dawn
Y de noche junto al trigo.
And at night next to the wheat.
Al atardecer te quiero
At dusk I love you
Cuando se callan los niños,
When the children are quiet,
Madrugada, tarde y noche
Dawn, afternoon and night
Por los siglos de los siglos.
For ever and ever.
Ay 13, 13 de Mayo Clarín de amor y olvio
Oh May 13, May 13 Bugle of love and oblivion
Por la sangre me corrió
Through the blood it ran to me
Un toro de escalofrío
A bull of shivers
Que dejo mi alma clavada
That left my soul nailed
En la plaza del suspiro.
In the square of the sigh.
Quieres que vaya descalza
You want me to go barefoot
Yo me iré por los caminos.
I'll go along the roads.
Quieres que me abra la venas
You want me to open my veins
Para ver si doy contigo
To see if I find you
Haré lo que se te antoje
I'll do whatever you want
Lo que mande ti capricho
Whatever your whim commands
Que es mi corazón cometa
For my heart is a comet
Y en tu mano esta el ovillo
And in your hand is the string
Que es mi sinrazón campanas
That is my irrationality bells
Y tu voluntad sonio
And your will dream
Ay 13, 13 de Mayo
Oh May 13, May 13
Cuando me encontré contigo.
When I met you.





Writer(s): Juan Solano Pedrero, Rafael De Leon Y Arias De Saavedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.