Isabel Pantoja - Un Rojo, Rojo Clavel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Pantoja - Un Rojo, Rojo Clavel




Un Rojo, Rojo Clavel
A Crimson Red Carnation
Nadie sabe, nadie sabe
Nobody knows, nobody knows
Aunque todos lo quieren saber
Although everyone wants to know
Ni la clave ni la llave
Neither the key nor the lock
De mi cuando, mi cómo y porqué
Of my when, my how and my why
Me gusta ser libre, lo mismo que el viento
I like to be free, like the wind
Que mueve el olivo y risa el amor
That moves the olive tree and laughter with love
Sentarme a la sombra de mi pensamiento
To sit in the shade of my thoughts
Y luego de noche ponerme a cantar
And then sing at night
Un clavel, un rojo, rojo clavel, un clavel
A red, crimson carnation, a red carnation
A la orilla de mi boca
At the edge of my mouth
Cuidé yo como una loca
I cared for it like a crazy woman
Poniendo mi vida en él
Betting my life on it
Y el clavel, al verte, cariño mío
And the carnation, upon seeing you, my love
Se ha puesto tan ensendi′o que está quemando mi piel
Has turned so scarlet that it is burning my skin
Se ha puesto tan ensendi'o que está quemando mi piel
Has turned so scarlet that it is burning my skin
Que está quemando
That it is burning
Que está quemando mi piel
That it is burning my skin
Negro pelo, negro pelo
Black hair, black hair
Que trasmina a menta y limón
That smells of mint and lemon
Negros ojo′, negros celo'
Black eyes, black jealousy
Primo hermano de mi corazón
A blood relative of my heart
Me importa tres pitos qué diga la gente
I don't give a damn what people say
Que voy y que vengo por el arenal
That I come and go by the beach
Y tengo gastadas las losas del puente
And that I have worn out the slabs of the bridge
De tanto cruzarlo por la madruga
From crossing it so much in the wee hours
Un clavel, un rojo, rojo clavel, un clavel
A red, crimson carnation, a red carnation
A la orilla de mi boca
At the edge of my mouth
Cuidé yo como una loca
I cared for it like a crazy woman
Poniendo mi vida en él
Betting my life on it
Y el clavel, al verte, cariño mío
And the carnation, upon seeing you, my love
Se ha puesto tan ensendi'o que está quemando mi piel
Has turned so scarlet that it is burning my skin
Se ha puesto tan ensendi′o que está quemando mi piel
Has turned so scarlet that it is burning my skin
Que está quemando
That it is burning
Que está quemando mi piel
That it is burning my skin
Y el clavel, al verte, cariño mío
And the carnation, upon seeing you, my love
Se ha puesto tan ensendi′o que está quemando mi piel
Has turned so scarlet that it is burning my skin
Se ha puesto tan ensendi'o que está quemando mi piel
Has turned so scarlet that it is burning my skin
Que está quemando
That it is burning
Que está quemando mi piel.
That it is burning my skin.
End.
End.





Writer(s): Solano Pedrero, Rafael De, Juan Leon Arias De Saavedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.