Isabel Pantoja - Un Rojo, Rojo Clavel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabel Pantoja - Un Rojo, Rojo Clavel




Un Rojo, Rojo Clavel
Красный, красный гвоздик
Nadie sabe, nadie sabe
Никто не знает, никто не знает
Aunque todos lo quieren saber
Хотя все хотят знать
Ni la clave ni la llave
Ни ключа, ни замка
De mi cuando, mi cómo y porqué
Моего когда, моего как и почему
Me gusta ser libre, lo mismo que el viento
Я люблю быть свободной, как ветер
Que mueve el olivo y risa el amor
Что шелестит оливковым деревом и смеется любовью
Sentarme a la sombra de mi pensamiento
Сидеть в тени моих мыслей
Y luego de noche ponerme a cantar
А потом ночью петь
Un clavel, un rojo, rojo clavel, un clavel
Гвоздика, красная, красная гвоздика, гвоздика
A la orilla de mi boca
Рядом с моими губами
Cuidé yo como una loca
Я берегла ее как безумная
Poniendo mi vida en él
Вложив в нее свою жизнь
Y el clavel, al verte, cariño mío
А гвоздика, увидев тебя, мой милый,
Se ha puesto tan ensendi′o que está quemando mi piel
Так воспламенилась, что жжет мне кожу
Se ha puesto tan ensendi'o que está quemando mi piel
Так воспламенилась, что жжет мне кожу
Que está quemando
Что жжет
Que está quemando mi piel
Что жжет мне кожу
Negro pelo, negro pelo
Черные волосы, черные волосы
Que trasmina a menta y limón
Которые пахнут мятой и лимоном
Negros ojo′, negros celo'
Черные очи', черная ревность'
Primo hermano de mi corazón
Родной брат моего сердца
Me importa tres pitos qué diga la gente
Мне наплевать, что говорят люди
Que voy y que vengo por el arenal
Что я хожу на пляж, и возвращаюсь с пляжа
Y tengo gastadas las losas del puente
И что я стопчу камни моста
De tanto cruzarlo por la madruga
Так часто я перехожу его на рассвете
Un clavel, un rojo, rojo clavel, un clavel
Гвоздика, красная, красная гвоздика, гвоздика
A la orilla de mi boca
Рядом с моими губами
Cuidé yo como una loca
Я берегла ее как безумная
Poniendo mi vida en él
Вложив в нее свою жизнь
Y el clavel, al verte, cariño mío
А гвоздика, увидев тебя, мой милый,
Se ha puesto tan ensendi'o que está quemando mi piel
Так воспламенилась, что жжет мне кожу
Se ha puesto tan ensendi′o que está quemando mi piel
Так воспламенилась, что жжет мне кожу
Que está quemando
Что жжет
Que está quemando mi piel
Что жжет мне кожу
Y el clavel, al verte, cariño mío
А гвоздика, увидев тебя, мой милый,
Se ha puesto tan ensendi′o que está quemando mi piel
Так воспламенилась, что жжет мне кожу
Se ha puesto tan ensendi'o que está quemando mi piel
Так воспламенилась, что жжет мне кожу
Que está quemando
Что жжет
Que está quemando mi piel.
Что жжет мне кожу.
End.
Конец.





Writer(s): Solano Pedrero, Rafael De, Juan Leon Arias De Saavedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.