Paroles et traduction Isabel Pantoja - Una Lágrima en la Garganta
Una Lágrima en la Garganta
A Tear in My Throat
Una
lágrima
en
la
garganta.
A
tear
in
my
throat.
Dijiste
que
no
hablara
You
said
I
shouldn't
speak
Que
así
sería
mejor,
That
it
would
be
better
that
way,
Pediste
que
escuchara
You
asked
me
to
listen
Sólo
tu
explicación,
Only
to
your
explanation,
Diciendo
que
lo
nuestro
Saying
that
what
we
had
Ya
no
era
aquél
amor
Wasn't
love
anymore
Que
era
sólo
rutina
That
it
was
just
routine
Que
la
pasión
que
había
That
the
passion
we
had
El
tiempo
la
gastó.
Time
had
wasted.
Con
una
lágrima
en
la
garganta
With
a
tear
in
my
throat
Te
vi
partir
I
watched
you
leave
Mis
ilusiones
se
destruyeron,
My
illusions
were
shattered,
Pensé
en
morir.
I
thought
I
would
die.
Con
una
lágrima
en
la
garganta
With
a
tear
in
my
throat
Lloré
tu
amor
I
cried
for
your
love
Y
sin
saber
como
pude
hacerlo,
And
without
knowing
how
I
could
do
it,
Te
dije
adiós.
I
said
goodbye
to
you.
Luego
vino
el
silencio...
Then
came
silence...
No
supe
qué
decir
I
didn't
know
what
to
say
Te
vi
tan
decidida
I
saw
you
so
determined
Que
no
pude
insistir.
That
I
couldn't
insist.
Junté
todas
mis
fuerzas
I
gathered
all
my
strength
Traté
de
no
llorar
I
tried
not
to
cry
Dije
que
comprendía
I
said
I
understood
Y
te
dejé
marchar.
And
let
you
go.
Con
una
lágrima
en
la
garganta
With
a
tear
in
my
throat
Te
vi
partir,
I
watched
you
leave,
Mis
ilusiones
se
destruyeron
My
illusions
were
shattered
Pensé
en
morir.
I
thought
I
would
die.
Con
una
lágrima
en
la
garganta
With
a
tear
in
my
throat
Lloré
tu
amor
I
cried
for
your
love
Y
sin
saber
como
pude
hacerlo
And
without
knowing
how
I
could
do
it
Te
dije
adiós.
I
said
goodbye
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Livi Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.