Isabel Parra - Al Final de Este Viaje en la Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabel Parra - Al Final de Este Viaje en la Vida




Al Final de Este Viaje en la Vida
В конце этого путешествия по жизни
Al final,
В конце
De éste viaje
этого путешествия
La vida quedará
жизнь останется
Nuestros cuerpos
наши тела
Hinchados de ir
наполненные стремлением
A la muerte,
к смерти,
Al odio,
к ненависти,
Al borde del mar
к краю моря
Al final
в конце
De éste viaje
этого путешествия
En la vida quedará
в жизни останется
Nuestro rastro
наш след
Invitando a vivir
призывающий жить
Por lo menos por eso
по крайней мере поэтому
Es que estoy aquí
я здесь
Somos prehistoria
мы доисторический период
Que tendrá el futuro
который будет у будущего
Somos los anales remotos del hombre
мы далекие летописи человека
éstos años son el pasado del cielo
эти годы - прошлое неба
Estos años son,
эти годы -
Sierta aguilidad con que el sol
некое проворство, с которым солнце
Te dibuja
чертит
En el porvenir
в будущем
Son la verdad
это правда
O el fin,
или конец,
Son Dios
это Бог
Quedamos los que puedan sonreir
остались те, кто может улыбаться
En medio de la muerte,
среди смерти,
En plena luz
в ярком свете
En plena luz
в ярком свете
Al final
в конце
De este viaje
этого путешествия
En la vida quedará
в жизни останется
Una cura de tiempo y amor
лекарство времени и любви
Una gasa que envuelva
марля, которая будет обертывать
Un viejo dolor
старую боль
Al final
в конце
De éste viaje
этого путешествия
La vida quedaran
жизнь останется
Nuestros cuerpos
наши тела
Tendidos al sol
лежащие под солнцем
Como sábanas blancas
как белые простыни
Después del amor
после любви
Al final del viaje
в конце путешествия
Estará el horizonte
будет горизонт
Al final del viaje
в конце путешествия
Partiremos de nuevo
мы снова отправимся в путь
Al final del viaje
в конце путешествия
Comienza un camino
начинается путь
Otro buen camino
другой хороший путь
Que seguir descalsos
по которому мы пойдем босиком
Contando la arena
считая песок
Al final del viaje
в конце путешествия
Estamos y yo intactos
мы с тобой остались нетронутыми
Quedamos los que puedan sonreir
остались те, кто может улыбаться
En medio de la muerte
среди смерти
En plena luz
в ярком свете
En plena luz
в ярком свете
En plena luz
в ярком свете





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.