Paroles et traduction Isabel Parra - Ayúdame Valentina
Ayúdame Valentina
Помоги мне, Валентина
¿Qué
vamos
a
hacer
con
tantos
Что
нам
делать
с
таким
количеством
Y
tantos
predicadores?
Проповедников
вокруг?
Unos
se
valen
de
libros
Одни
толкуют
нам
книги,
Otros
de
bellas
razones
Другие
- красивые
мысли.
Algunos
de
cuentos
varios
Кто-то
рассказывает
сказки,
Milagros
y
apariciones
О
чудесах
и
явлениях,
Y
tantos
de
la
presencia
А
многие
- о
призраках,
De
esqueletos
y
escorpiones,
¡mamita
mía!
Скелетах
и
скорпионах,
мамочки
мои!
¿Qué
vamos
a
hacer
con
tantas
Что
нам
делать
с
таким
количеством
Plegarias
sobre
nosotros
Молитв,
что
льются
над
нами,
Que
alega
en
todas
las
lenguas
Которые
на
всех
языках
De
gloria
de
esto
y
de
lo
otro?
Вещают
о
славе
того
и
сего?
De
infiernos
y
paraísos
Об
аде
и
о
рае,
De
limbos
y
purgatorios
О
чистилище
и
лимбе,
Edenes
de
vida
eterna
О
садах
вечной
жизни,
Arcángeles
y
demonios,
¡mamita
mía!
Архангелах
и
демонах,
мамочки
мои!
¿Qué
vamos
a
hacer
con
tanto
Что
нам
делать
с
таким
количеством
Tratado
del
alto
cielo?
Трактатов
о
небесах?
Ayúdame,
Valentina
Помоги
мне,
Валентина,
Ya
que
tú
volaste
lejos
Ты
ведь
уже
улетела
далеко.
Dime
de
una
vez
por
todas
Скажи
мне
раз
и
навсегда,
Que
arriba
no
hay
tal
mansión
Что
там,
наверху,
нет
таких
чертогов.
Mañana
la
ha
de
fundar
Завтра
их
построит
сам
El
hombre
con
su
razón,
¡mamita,
mía!
Человек
своим
разумом,
мамочки
мои!
¿Qué
vamos
a
hacer
con
tanta
Что
нам
делать
с
такой
Mentira
desparramada?
Распространенной
ложью?
Valentina,
Valentina
Валентина,
Валентина,
Rompamos
la
telaraña
Разорвем
эту
паутину.
Señores,
bajo
la
tierra
Господа,
под
землей
La
muerte
queda
sellada
Смерть
остается
запечатанной,
Y
a
todo
cuerpo,
en
silencio
И
всякое
тело
в
тишине
El
tiempo
lo
vuelve
nada,
¡mamita
mía,
mamita
mía!
Время
превращает
в
ничто,
мамочки
мои,
мамочки
мои!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.