Isabel Parra - Ayúdame Valentina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabel Parra - Ayúdame Valentina




Ayúdame Valentina
Помоги мне, Валентина
¿Qué vamos a hacer con tantos
Что нам делать с таким количеством
Y tantos predicadores?
Проповедников вокруг?
Unos se valen de libros
Одни толкуют нам книги,
Otros de bellas razones
Другие - красивые мысли.
Algunos de cuentos varios
Кто-то рассказывает сказки,
Milagros y apariciones
О чудесах и явлениях,
Y tantos de la presencia
А многие - о призраках,
De esqueletos y escorpiones, ¡mamita mía!
Скелетах и скорпионах, мамочки мои!
¿Qué vamos a hacer con tantas
Что нам делать с таким количеством
Plegarias sobre nosotros
Молитв, что льются над нами,
Que alega en todas las lenguas
Которые на всех языках
De gloria de esto y de lo otro?
Вещают о славе того и сего?
De infiernos y paraísos
Об аде и о рае,
De limbos y purgatorios
О чистилище и лимбе,
Edenes de vida eterna
О садах вечной жизни,
Arcángeles y demonios, ¡mamita mía!
Архангелах и демонах, мамочки мои!
¿Qué vamos a hacer con tanto
Что нам делать с таким количеством
Tratado del alto cielo?
Трактатов о небесах?
Ayúdame, Valentina
Помоги мне, Валентина,
Ya que volaste lejos
Ты ведь уже улетела далеко.
Dime de una vez por todas
Скажи мне раз и навсегда,
Que arriba no hay tal mansión
Что там, наверху, нет таких чертогов.
Mañana la ha de fundar
Завтра их построит сам
El hombre con su razón, ¡mamita, mía!
Человек своим разумом, мамочки мои!
¿Qué vamos a hacer con tanta
Что нам делать с такой
Mentira desparramada?
Распространенной ложью?
Valentina, Valentina
Валентина, Валентина,
Rompamos la telaraña
Разорвем эту паутину.
Señores, bajo la tierra
Господа, под землей
La muerte queda sellada
Смерть остается запечатанной,
Y a todo cuerpo, en silencio
И всякое тело в тишине
El tiempo lo vuelve nada, ¡mamita mía, mamita mía!
Время превращает в ничто, мамочки мои, мамочки мои!





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.