Paroles et traduction Isabel Parra - Canción por la Unidad Latinoamericana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción por la Unidad Latinoamericana
A Song for Latin American Unity
El
nacimiento
de
un
mundo
se
aplazó
por
un
momento
The
birth
of
a
world
was
postponed
for
a
moment
Fue
un
breve
lapso
del
tiempo,
del
universo
un
segundo
It
was
a
brief
lapse
of
time,
a
second
of
the
universe
Sin
embargo
parecía
que
todo
se
iba
a
acabar
However,
it
seemed
like
everything
was
going
to
end
Con
la
distancia
mortal
que
separó
nuestra
vidas
With
the
deadly
distance
that
separated
our
lives
Realizaron
la
labor
de
desunir
nuestras
manos
They
performed
the
labor
of
separating
our
hands
Y
a
pesar
de
ser
hermanos
nos
miramos
con
temor
And
despite
being
siblings,
we
looked
at
each
other
with
fear
Cuando
pasaron
los
años
se
acumularon
rencores
As
the
years
passed,
resentments
accumulated
Se
olvidaron
los
amores,
parecíamos
extraños
Loves
were
forgotten,
we
seemed
like
strangers
Qué
distancia
tan
sufrida,
que
mundo
tan
separado
What
a
painful
distance,
what
a
separated
world
Jamás
se
hubiera
encontrado
sin
aportar
nuevas
vidas
It
would
never
have
been
found
without
contributing
new
lives
Esclavo
por
una
parte,
servil
criado
por
la
otra
Slave
on
one
side,
servile
servant
on
the
other
Es
lo
primero
que
nota
el
último
en
desatarse
It
is
the
first
thing
that
the
last
one
to
be
untied
notices
Explotando
esta
visión
de
verlo
todo
tan
claro
Exploiting
this
vision
of
seeing
everything
so
clearly
Un
día
se
vió
liberado
por
esta
revolución
One
day
he
was
liberated
by
this
revolution
Esto
no
fue
un
buen
ejemplo
para
otros
por
liberar
This
was
not
a
good
example
for
others
to
liberate
La
nueva
labor
fue
aislar,
bloqueando
toda
experiencia
The
new
task
was
to
isolate,
blocking
all
experience
Lo
que
brilla
con
luz
propia
nadie
lo
puede
apagar
What
shines
with
its
own
light
cannot
be
extinguished
by
anyone
Su
brillo
puede
alcanzar
la
oscuridad
de
otras
costas
Its
brilliance
can
reach
the
darkness
of
other
shores
Qué
pagará
este
pesar
del
tiempo
que
se
perdió
What
will
this
regret
pay
for
the
time
that
was
lost?
De
las
vidas
que
costó,
de
las
que
pueda
costar
Of
the
lives
it
cost,
of
those
that
may
cost
Lo
pagará
la
unidad
de
los
pueblos
en
cuestión
It
will
be
paid
for
by
the
unity
of
the
peoples
in
question
Y
al
que
niegue
esta
razón
la
historia
condenará
And
the
history
will
condemn
the
one
who
denies
this
reason
La
historia
lleva
su
carro
y
a
muchos
los
montará
History
carries
its
cart
and
will
load
many
Por
encima
pasarán
de
aquel
que
quiera
negarlo
Those
who
want
to
deny
it
will
pass
over
it
Bolivar
lanzó
una
estrella
que
junto
a
Martí
brilló
Bolivar
launched
a
star
that
shone
with
Martí
Fidel
la
dignificó
para
andar
por
estas
tierras
Fidel
dignified
her
so
that
she
could
walk
through
these
lands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Milanes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.