Isabel Parra - Deme Su Voz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Parra - Deme Su Voz




Deme Su Voz
Give Me Your Voice
Déme su voz, déme su mano,
Give me your voice, give me your hand,
Deje la puerta abierta que busco amparo.
Leave the door open as I seek shelter.
Racimos de tentaciones
Clusters of temptations
Quieren cambiar mi destino,
Seek to change my destiny,
Como perros juguetones
Like playful dogs
Se cruzan en mi camino.
They cross my path.
¿De quién me voy a cuidar
From whom will I protect myself
Si la vida se me arranca
If life tears me apart
En medio de nubarrones
In the midst of storm clouds
Que aprisionan mi garganta?
That imprison my throat?
Déme su voz, déme su mano,
Give me your voice, give me your hand,
Deje la puerta abierta que busco amparo.
Leave the door open as I seek shelter.
Me cuido de las miradas,
I am cautious of glances,
De las palabras ingratas,
Of ungrateful words,
De los malos pensamientos
Of evil thoughts
Que se cruzan como lanzas.
That intersect like spears.
No quiero mirar el sol
I do not want to look at the sun
Si brilla con insolencia
If it shines insolently
Cuando la lluvia acaricia
When the rain caresses
Con infinita paciencia.
With infinite patience.
Déme su voz, déme su mano,
Give me your voice, give me your hand,
Deje la puerta abierta que busco amparo.
Leave the door open as I seek shelter.
Leyendas de encantamientos
Legends of enchantment
Construyen los elementos
Are woven by elements
Que se enredan por mi pena
That entangle themselves in my sorrow
Cual doloroso concierto.
Like a painful concert.
En medio de estos abismos
In the midst of these abysses
Brilló una luz de improviso
A light shone out of nowhere
Que deslizó por mis venas
That slipped through my veins
Las llaves del paraíso.
The keys to paradise.
Déme su voz, déme su mano,
Give me your voice, give me your hand,
Deje la puerta abierta que busco amparo.
Leave the door open as I seek shelter.
Paloma de incertidumbre,
Dove of uncertainty,
Estabas acostumbrada
You were accustomed
A gozar con los temores
To reveling in the fears
De un alma desamparada.
Of a helpless soul.
Claveles multicolores,
Multicolored carnations,
Fragancias del alhelí
Fragrances of stock,
Florecerán para
Will bloom for me
A cambio de mis dolores.
In exchange for my sorrows.
Déme su voz, déme su mano,
Give me your voice, give me your hand,
Deje la puerta abierta que busco amparo.
Leave the door open as I seek shelter.





Writer(s): Isabel Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.