Paroles et traduction Isabel Parra - En Esta Tierra Que Tanto Quiero
En Esta Tierra Que Tanto Quiero
На этой земле, которую я так люблю
Busco
el
camino
de
la
alegría
Я
ищу
путь
к
радости,
Para
cantar
esta
melodía,
Чтобы
спеть
эту
мелодию,
No
hay
que
estudiar
la
filosofía
Не
нужно
изучать
философию,
Pa'
darse
cuenta
que
en
estos
días
Чтобы
понять,
что
в
наши
дни
En
esta
tierra
que
tanto
quiero
На
этой
земле,
которую
я
так
люблю,
El
pueblo
tiene
lugar
primero.
Народ
занимает
первое
место.
Hoy
se
discute
entre
compañeros
Сегодня
спорят
товарищи,
Todos
unidos
con
un
criterio
Все
объединены
одним
критерием:
Que
los
problemas
de
cada
obrero
Чтобы
проблемы
каждого
рабочего
Pa'l
sindicato
no
sean
misterio.
Не
были
тайной
для
профсоюза.
"Chilenos
libres
de
explotación"
"Чилийцы,
свободные
от
эксплуатации"
Es
la
consigna
de
la
nación,
Таков
лозунг
нации,
En
esta
tierra
que
tanto
quiero
На
этой
земле,
которую
я
так
люблю,
El
pueblo
tiene
lugar
primero.
Народ
занимает
первое
место.
De
lo
alcanzado
no
hay
que
olvidarse,
Не
надо
забывать
о
достигнутом,
Con
las
conquistas
no
descuidarse
Нельзя
пренебрегать
завоеваниями,
Que
la
alfombrilla
reaccionaria
Потому
что
реакционный
ковер
Es
contagiosa,
transmite
rabia.
Заразителен,
вызывает
ярость.
Impediremos
la
enfermedad
Мы
предотвратим
болезнь
Con
la
vacuna
de
la
unidad,
Вакциной
единства,
En
esta
tierra
que
tanto
quiero
На
этой
земле,
которую
я
так
люблю,
El
pueblo
tiene
lugar
primero.
Народ
занимает
первое
место.
Toma
las
riendas
de
la
amistad,
Возьми
в
руки
дружбу,
Cuida
tu
huerto
y
a
vigilar,
Заботься
о
своем
огороде
и
наблюдай,
No
te
separes
de
los
demás,
Не
отделяйся
от
других,
Todos
en
uno
para
cercar
Все
вместе,
чтобы
окружить
Al
enemigo
que
se
organiza
Врага,
который
организуется
Hasta
en
las
filas
del
que
va
a
misa,
Даже
в
рядах
прихожан,
En
esta
tierra
que
tanto
quiero
На
этой
земле,
которую
я
так
люблю,
El
pueblo
tiene
lugar
primero.
Народ
занимает
первое
место.
En
esta
tierra
que
tanto
quiero
На
этой
земле,
которую
я
так
люблю,
El
pueblo
tiene
lugar
primero.
Народ
занимает
первое
место.
En
esta
tierra
que
tanto
quiero
На
этой
земле,
которую
я
так
люблю,
El
pueblo
tiene
lugar
primero.
Народ
занимает
первое
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.