Isabel Parra - La Jardinera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Parra - La Jardinera




La Jardinera
The Gardener
Para olvidarme de ti
To forget about you,
Voy a cultivar la tierra
I'm going to cultivate the land,
En ella espero encontrar
In it I hope to find
Remedio para mi pena
A remedy for my pain.
Aquí plantare el rosal de
Here I will plant a rosebush with
Las espinas mas gruesas
The thickest thorns,
Tendré lista la corona para
I will have the crown ready for
Cuando en mi tu te mueras
When you die on my doorstep.
Para mi tristeza violeta azul
For my sorrow, a blue violet,
Clavelina roja para mi pasión y
A red carnation for my passion,
Para saber si me corresponde
And to find out if you reciprocate
Desojo un blanco mansañillon
I will peel a white chamomile.
Si me quiere mucho, poquito, nada
If you love me a lot, a little, or not at all,
Tranquilo queda mi corazón
My heart will be at peace.
Cresiendo irán poco a poco
Little by little, the cheerful
Los alegres pensamientos
Pansies will grow,
Cuando ya estén florecidos
When they are in bloom,
Ira lejos tu recuerdo
Your memory will be far away.
De la flor de la amapola
Of the poppy flower,
Seré su mejor amiga
I will be her best friend.
La pondré bajo la almohada
I will put it under my pillow
Para quedarme dormida
To fall asleep.
Para mi tristesa violeta azul
For my sorrow, a blue violet,
Clavelina roja para mi pasión
A red carnation for my passion,
Y para saber si me corresponde
And to find out if you reciprocate
Desojo un blanco manzanillo
I will peel a white chamomile.
Si me quieres mucho poquito
If you love me a lot, a little, or not at all,
Nada tranquilo queda mi corazon
My heart will be at peace.
Cogollo de toronjil cuando me aumenten las penas, las flores de mi jardín han de ser mis enfermeras
Thyme bud when my sorrows increase, the flowers of my garden shall be my nurses,
Y si acaso yo me ausento antes que tu te arrepientas eredaras estas flores
And if I should leave before you repent, you shall inherit these flowers,
Ven a curarte con ellas
Come and heal yourself with them.
Para mi tristeza violeta azul
For my sorrow, a blue violet,
Clavelina roja para mi pasión y para saber si me correspondes Desojo un blanco manzanillon, si me quieres mucho, poquito, nada tranquilo queda mi corazón
A red carnation for my passion, and to know if you reciprocate I peel a white chamomile, if you love me a lot, a little, nothing quiet remains my heart





Writer(s): Parra Sandoval Violeta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.