Isabel Parra - La Muchacha y el Aire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabel Parra - La Muchacha y el Aire




La Muchacha y el Aire
Девушка и Ветер
Estos mis cabellos, madre
Эти мои волосы, милый,
Dos a dos me los lleva el aire
По два уносит ветер сильный.
Dos a dos me los lleva el aire
По два уносит ветер сильный.
Dos a dos me los lleva el aire
По два уносит ветер сильный.
No qué pendencia es esta
Не знаю, что за спор такой
Del aire con mis cabellos
Меж ветром и моими волосами,
O si enamorado de ellos
Быть может, влюбленный в них,
Les hace regalo y fiesta
Он дарит им подарки и праздники.
De tal suerte los molesta
Так сильно он их треплет,
Que cogidos al desgaire
Что, схватив небрежно,
Dos a dos me los lleva el aire
По два уносит ветер сильный.
Dos a dos me los lleva el aire
По два уносит ветер сильный.
Y si acaso los descojo
И если вдруг я их расчешу,
Luego el aire los maltrata
То ветер снова их терзает,
También me los desbarata
И снова их он разбрасывает,
Cuando los entrezo y cojo
Когда я их сплетаю и сжимаю.
Ora sienta desto enojo
То я сержусь на это,
Ora lo lleve en donaire
То с легкостью принимаю,
Dos a dos me los lleva el aire
По два уносит ветер сильный.
Dos a dos me los lleva el aire
По два уносит ветер сильный.
Ah-ah
Ах-ах
Ah-ah-ah
Ах-ах-ах
Ah-ah-ah
Ах-ах-ах
Me los lleva el aire
Уносит их ветер.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.