Paroles et traduction Isabel Parra - La Hormiga Vecina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hormiga Vecina
Соседняя муравьиха
(Canción
ganadora
del
Primer
Festival
del
Aguadulce,
Lima,
Perú,
febrero
de
1972)
(Песня-победитель
Первого
фестиваля
Агуадульсе,
Лима,
Перу,
февраль
1972)
¿De
qué
le
sirve
al
humano
Какая
польза
человеку
Detenerse
en
las
estrellas
Засматриваться
на
звёзды,
Cuando
vemos
que
de
pobres
Когда
мы
видим,
что
бедных
Está
sembrada
la
tierra?
Полна
вся
наша
земля?
Declaro
con
humildad:
Заявляю
со
смирением:
Yo
soy
la
hormiga
vecina
Я
– муравьиха-соседка,
Que
contemplaba
las
rosas
Что
любовалась
на
розы,
Separando
las
espinas.
Обходя
их
шипы.
En
este
peregrinar
На
этом
жизненном
пути
Se
cruzaron
diferencias
Пересеклись
различия
Entre
abundancias
ingratas
Меж
неблагодарным
богатством
Y
el
frío
de
las
conciencias.
И
холодом
в
душах.
Con
los
ojos
bien
abiertos
С
открытыми
глазами
La
vida
me
dio
razón
Жизнь
дала
мне
понять,
De
que
al
grito
de
justicia
Что
крик
о
справедливости
Se
desarma
el
tiburón.
Акулу
может
обезоружить.
Me
llega
por
la
mañana
Доносится
до
меня
утром
Fragancia
de
una
violeta
Аромат
фиалки,
Y
su
perfume
se
clava
И
её
благоухание
проникает,
Como
un
mensaje
en
mi
puerta.
Словно
послание,
в
мою
дверь.
Me
dice:
Viene
otra
vida
Оно
говорит:
Грядет
новая
жизнь,
Donde
seremos
hermanos,
Где
все
мы
будем
братьями,
No
me
digan
que
las
flores
Не
говорите
мне,
что
цветы
Se
olvidaron
del
humano.
Забыли
о
человеке.
No
le
canto
en
amargura,
Я
пою
не
с
горечью,
Me
refugio
en
la
confianza
Я
нахожу
приют
в
уверенности
De
un
pueblo
que
ha
desatado
Народа,
что
открыл
Las
llaves
de
la
esperanza.
Врата
надежды.
Y
si
mi
voz
se
desviara
И
если
мой
голос
собьётся
Del
camino
denunciante
С
обличительного
пути,
Le
pusiera
mil
candados,
Наложите
на
него
тысячу
замков,
Le
dijera
que
no
cante.
Скажите
мне,
чтобы
я
молчала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.