Paroles et traduction Isabel Parra - No Lo Quiero No
No Lo Quiero No
I Don't Want That
No
es
anillo
que
brilla
en
la
mano
It's
not
the
ring
that
sparkles
on
your
hand
No
es
príncipe
pa'
los
gitanos
Not
a
prince
for
the
gypsies
No
es
la
espada
para
el
mosquetero
Not
a
sword
for
the
musketeer
No
es
enigma
para
el
hechicero.
Not
an
enigma
for
the
sorcerer.
No
me
gusta,
no...
I
don't
like
it,
no...
Me
hace
mal
verlo
todos
los
días
It
makes
me
sick
to
see
you
every
day
Me
molesta
su
sonrisa
fría
Your
cold
smile
bothers
me
Me
incomoda
su
literatura
Your
literature
makes
me
uncomfortable
Me
deprime
su
mini
cultura.
Your
mini
culture
depresses
me.
No
prospera
su
teje
y
maneje
Your
scheming
doesn't
work
No
convence
su
cara
de
jefe
Your
bossy
face
doesn't
convince
me
No
produce
versos
emotivos
Your
poems
don't
evoke
emotion
No
provoca
tenaces
gemidos.
They
don't
provoke
passionate
moans.
No
se
crea
que
es
indispensable
Don't
think
you're
indispensable
No
se
piense
eterno
y
durable
Don't
think
you're
eternal
and
durable
No
me
agobien
con
tanta
lesera
Don't
overwhelm
me
with
so
much
nonsense
No
me
agrada
de
ni
una
manera.
I
don't
like
you
in
any
way.
No
hay
palabras
para
definirlo
There
are
no
words
to
define
you
No
hay
espacio
para
describirlo
No
space
to
describe
you
No
hay
versión
para
justificarlo
No
way
to
justify
you
No
hay
salud
para
clasificarlo.
No
way
to
categorize
you.
No
intervengan
los
enamorados
Don't
interfere
with
lovers
No
molesten
los
apasionados
Don't
bother
the
passionate
No
descarten
ni
una
coincidencia
Don't
rule
out
coincidences
No
sugieran
la
menor
paciencia.
Don't
suggest
the
slightest
patience.
No
me
gusta
no.
I
don't
like
you.
No
lo
quiero
no.
I
don't
want
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Isabel Cereceda Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.