Isabel Parra - No Me Gusta No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Parra - No Me Gusta No




No Me Gusta No
I Do Not Like It No
No es anillo que brilla en la mano
It is not a ring that shines on the hand
No es príncipe pa' los gitanos
It is not a prince for the gypsies
No es la espada para el mosquetero
It is not a sword for the musketeer
No es enigma para el hechicero.
It is not an enigma for the sorcerer.
No, no, no,
No, no, no,
No me gusta, no...
I do not like it, no...
Me hace mal verlo todos los días
It hurts me to see it every day
Me molesta su sonrisa fría
Its cold smile bothers me
Me incomoda su literatura
Its literature makes me uncomfortable
Me deprime su mini cultura.
Its mini culture depresses me.
No prospera su teje y maneje
Its weave and manage does not prosper
No convence su cara de jefe
Its face of a boss does not convince
No produce versos emotivos
It does not produce emotive verses
No provoca tenaces gemidos.
It does not provoke tenacious groans.
No se crea que es indispensable
Do not believe that it is indispensable
No se piense eterno y durable
Do not think of yourself as eternal and durable
No me agobien con tanta lesera
Do not overwhelm me with so much nonsense
No me agrada de ni una manera.
I do not like it in any way.
No hay palabras para definirlo
There are no words to define it
No hay espacio para describirlo
There is no space to describe it
No hay versión para justificarlo
There is no version to justify it
No hay salud para clasificarlo.
There is no health to classify it.
No intervengan los enamorados
Do not intervene lovers
No molesten los apasionados
Do not bother the passionate
No descarten ni una coincidencia
Do not rule out any coincidence
No sugieran la menor paciencia.
Do not suggest the least bit of patience.
No me gusta no.
I do not like it, no.
No lo quiero no.
I do not want it, no.





Writer(s): Isabel Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.