Paroles et traduction Isabel Parra - Saludos a Todos
Saludos a Todos
Приветствия всем
Saludo
al
Dios
que
protege,
Приветствую
Бога,
хранящего
меня,
Que
me
da
aliento
y
el
don
Дающего
мне
дыхание
и
дар
De
cantar
una
canción
Петь
песню,
Sencilla
como
los
peces.
Простую,
как
рыбы.
Saludo
amorosamente
Приветствую
с
любовью
A
mi
inolvidable
madre.
Мою
незабвенную
маму.
Después
saludo
a
mi
padre
Затем
приветствую
моего
отца,
Que
se
alejaba
sonriente.
Который
уходил
с
улыбкой.
Saludo
a
mi
único
hermano
Приветствую
моего
единственного
брата
Y
a
mi
hermana
que
es
menor.
И
мою
младшую
сестру.
Les
mando
un
rayo
de
sol
Посылаю
им
луч
солнца,
Cuando
no
tienen
verano.
Когда
у
них
нет
лета.
Saludo
a
mis
hijas
bellas
Приветствую
моих
прекрасных
дочерей,
Que
miran
con
ojos
tiernos.
Которые
смотрят
нежными
глазами.
No
saludo
ningún
yerno,
Никаких
зятьёв
я
не
приветствую,
Me
voy
por
la
carretera.
Ухожу
своей
дорогой.
Saludo
ahora
al
sobrino
Приветствую
теперь
племянника
Por
su
dulzura
y
talento.
За
его
доброту
и
талант.
Pa'
la
sobrina
argumentos
Для
племянницы
– доводы,
A
la
altura
de
su
estilo.
Соответствующие
её
стилю.
Saludos
a
la
Violetita,
Привет
Виолете,
La
más
nuevita
de
todos,
Самой
юной
из
всех,
Una
versión
a
su
modo
Своеобразному
воплощению
De
la
ternura
chiquita.
Маленькой
нежности.
Saludo
a
los
que
me
escuchan
Приветствую
тех,
кто
меня
слушает
Y
se
preguntan
quién
es.
И
спрашивает,
кто
я.
Yo
soy
la
misma
mujer
Я
та
же
женщина,
De
pelo
largo
y
flacucha.
С
длинными
волосами
и
худенькая.
Saludo
a
uno
tíos
míos
Приветствую
моих
дядей,
Por
viejos
y
originales.
Старых
и
самобытных.
Detrás
de
unos
matorrales
За
кустами
Saludo
al
nieto
que
es
mío.
Приветствую
моего
внука.
Saludo
a
quien
no
me
quiere
Приветствую
того,
кто
меня
не
любит
Por
razones
no
tan
claras.
По
не
совсем
понятным
причинам.
Cae
la
lluvia
en
mi
cara,
Дождь
падает
мне
на
лицо,
Me
olvido
de
lo
que
hiere.
Я
забываю
о
том,
что
ранит.
Saludo
al
que
me
hizo
seña
Приветствую
того,
кто
помахал
мне
Y
se
agarró
a
mi
pañuelo.
И
схватился
за
мой
платок.
Se
quedó
con
el
pañuelo
Он
остался
с
платком
Y
se
quedó
con
la
dueña.
И
остался
с
его
владелицей.
Saludo
al
fin
a
mi
perro
Приветствую
наконец
мою
собаку,
Que
me
cuida
y
no
me
ladra
Которая
охраняет
меня
и
не
лает,
Y
al
pajarillo
que
aguarda
И
птичку,
которая
ждет,
Que
me
despierte
primero.
Чтобы
разбудить
меня
первой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.