Isabel Parra - Si el Canto Salió de Chile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Parra - Si el Canto Salió de Chile




Si el Canto Salió de Chile
If the Song Came Out of Chile
Cante, cante, compañero,
Sing, sing, my comrade,
No tenga temor de naide,
Do not be afraid of anyone,
Que en esta gran multitud
For in this great multitude,
El pueblo tiene su calle.
The people own their street.
Si el canto salió de Chile
If the song came out of Chile,
Y qué alegría que el mundo lo recibió.
And what a joy that the world received it,
Si el canto salió de Chile,
If the song came out of Chile,
Oye mi negro, y el mundo lo recibió.
Listen, my friend, and the world received it.
Es que se sabe que en mi tierra
Because it is known that in my country,
Se prohíbe tener voz,
Having a voice is forbidden,
Tener voz para decir
A voice to say
Que la injusticia es tan grande,
That the injustice is so great,
Que el rico se hace más rico
That the rich get richer,
Y el pobre se muere de hambre.
And the poor starve to death.
Que el amor y la ternura
That love and tenderness
Se cambió por la violencia,
Have been exchanged for violence,
Por la prisión y la angustia,
For prison and anguish,
El daño y la indiferencia.
Harm and indifference.
Qué ironía de la vida,
What an irony of life,
Qué ironía de la vida,
What an irony of life,
Qué tarea más ingrata,
What a thankless task,
Repartidos por el mundo
Scattered around the world,
Amando tanto la patria
Loving our country so much.
Cante, cante, compañero,
Sing, sing, my comrade,
No tenga temor de naide,
Do not be afraid of anyone,
Que en esta gran multitud
For in this great multitude,
El pueblo tiene su valle.
The people have their valley.





Writer(s): Isabel Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.