Isabel Parra - Un Puente en el Aire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Parra - Un Puente en el Aire




Un Puente en el Aire
A Bridge in the Air
Fue por un puente en el aire
It was on a bridge in the air
Donde me fui cabalgando
Where I went riding
De paso estuve cantando
Singing as I passed
Muy cerca de Buenos Aires
Very close to Buenos Aires
Un puente en la oscuridad
A bridge in the darkness
Que quiere volverme loca
That wants to drive me crazy
Atravesando las rocas
Crossing the rocks
A toda velocidad
At full speed
A toda velocidad
At full speed
Por este puente encendido
Across this burning bridge
Van y vienen las mujeres
Women come and go
Con tules y cascabeles
With tutus and tambourines
A buscar lo que han perdido
Looking for what they have lost
El puente desaparece
The bridge disappears
Huele a lirios y romero
It smells like lilies and rosemary
Entre cántaros y nueces
Among jars and nuts
El puente frente a mis ojos
The bridge in front of my eyes
Me dice soy invisible
Tells me I am invisible
Yo le digo: "qué imbécil"
I say to him: "what an imbecile"
Y "no sea mentiroso"
And "don't be a liar"
El puente de la belleza
The bridge of beauty
Me dice: "no retrocedas,
Tells me: "don't go back,
Súbete sobre esas ruedas
Get on those wheels
No vuelvas la cabeza
Don't turn your head away
No vuelvas la cabeza".
Don't turn your head away".





Writer(s): isabel parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.