Isabela Souza - Minha Vez (De "Elena de Avalor") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabela Souza - Minha Vez (De "Elena de Avalor")




Minha Vez (De "Elena de Avalor")
Моя очередь (из "Елены из Авалора")
É estranho, enfim, ter os meus pés bem no chão
Странно, наконец, чувствовать землю под ногами,
Faz tempo que não tenho essa noção
Давно у меня не было этого ощущения.
E enxergar com meus olhos eu vou
И я увижу всё своими глазами,
Meu sonho é real
Моя мечта реальна.
Livre estou
Я свободна.
Mas tenho uma missão a cumprir
Но у меня уже есть миссия,
Manter essa bruxa bem longe daqui
Держать эту ведьму подальше отсюда.
A escuridão eu vou iluminar
Я освещу тьму,
Agora pretendo lutar
Теперь я намерена бороться.
Chegou minha vez
Пришла моя очередь,
De enfrentar minha rival
Противостоять моему врагу.
Minha vez
Моя очередь,
Tomar o que é nosso, afinal
Вернуть то, что по праву наше.
Chegou minha vez
Пришла моя очередь,
Com honra e sem esmorecer
С честью и без колебаний.
Minha vez
Моя очередь,
Eu vim aqui para vencer
Я пришла сюда, чтобы победить.
Agora ao palácio eu preciso voltar
Теперь я должна вернуться во дворец,
E nossa Avalor conseguir libertar
И освободить наш Авалор.
Por tempo demais ansiei por voltar
Слишком долго я жаждала вернуться,
E nada me impedirá
И ничто меня не остановит.
Chegou minha vez
Пришла моя очередь,
Meu plano não vai falhar
Мой план не провалится.
Minha vez
Моя очередь,
Não o que me parar
Меня ничто не остановит.
Minha vez
Моя очередь,
De todos que eu amo, honrar
Защитить всех, кого я люблю.
Minha vez
Моя очередь,
É minha vez
Это моя очередь.
Outra vez
Снова.
Essa é a minha vez
Это моя очередь.
Outra vez
Снова.





Writer(s): Craig Gerber, John William Kavanaugh, Andre Gaspar Figueiredo Lopes Da Silva, Pedro Manuel Almeida Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.