Isabela - Amor Imposible - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabela - Amor Imposible




Amor Imposible
Impossible Love
Me Voy a ir,
I will leave,
Para Olvidarte Todo El Daño Que me has hecho.
To forget all the harm you have done to me.
Para borrar las guellas que has dejado dentro de mi sed.
To erase the trail you have left within my thirst.
Voy a buscar,
I will search,
En otros brazos el calor que me hace falta.
In other arms, for the warmth that I need.
Por que tal vez
Because maybe
Es imposible nuestras vidas compartir.
It is impossible to share our lives.
Llegastes tu como las flores que brotan en primavera,
You came like the flowers that bloom in spring,
Con tu sonrrisa, y tu mirada. poco a poquito
With your smile and your gaze. Little by little,
Te Adueñastes Tu De Mi...
You took possession of me...
Y Ahora Te Vas...
And now you are leaving...
No Entiendo Nada De Estas Cosas Que Me PAsan.
I do not understand anything about these things that happen to me.
Oh Esque Tal Vez As Comprendido Ygual Que Llo
Oh, it is that maybe you have understood like me
*Que Es Imposible Nuestro AMOR!!!*
*That our love is impossible!!!*
Vo A Buscar
I will search
En Otos Brazos El Calor Que Me Hace Falta
In other arms, for the warmth that I need.
Por Que Talves Es Imposible Nuestras Vidas Compartir.
Because maybe it is impossible to share our lives.
Llegastes Tu Como Las Flores Que Brotan En Primavera,
You came like the flowers that bloom in spring,
Con Tu Sonrrisa, Y Tu Mirada.
With your smile and your gaze.
Poco a poquito te adueñastes tu de mi...
Little by little, you took possession of me...
Y ahora te vas...
And now you are leaving...
No Entiendo Nada De Estas Cosas Que Me Pasan.
I do not understand anything about these things that happen to me.
Oh Esque Tal Vez As Comprendido Ygual Que Llo
Oh, it is that maybe you have understood like me
*QUE ES IMPOSIBLE NUESTRO AMOR!!!*
*THAT OUR LOVE IS IMPOSSIBLE!!!*





Writer(s): Rosario Antonio Penuelas Ayala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.