Isabell Schmidt feat. Nena - Der Letzte macht das Licht aus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabell Schmidt feat. Nena - Der Letzte macht das Licht aus




Der Letzte macht das Licht aus
Последний выключает свет
Jeden Tag auf's Neue gibst du alles was du hast
Каждый день ты отдаешь все, что у тебя есть,
Und noch mehr, und noch mehr
И даже больше, и даже больше.
Jeden Tag auf's Neue stehst du auf und suchst den Sinn
Каждый день ты встаешь и ищешь смысл,
Du fühlst dich leer, fühlst dich leer
Ты чувствуешь себя пустым, чувствуешь себя пустым.
Tag ein, Tag aus, den Blick voraus
День за днем, взгляд вперед,
Nicht mehr zurück, gib noch ein Stück von dir
Не оглядываясь назад, отдавай еще частичку себя,
Bis du dich verlierst
Пока не потеряешь себя.
Wie lang, wie lang willst du noch warten?
Как долго, как долго ты еще будешь ждать?
Wie lang, wie lang willst du zusehen?
Как долго, как долго ты еще будешь смотреть?
Dein Leben wird sich niemals ändern,
Твоя жизнь никогда не изменится,
Wenn du nicht schwimmst und untergehst
Если ты не будешь плыть и не пойдешь ко дну.
Ist es das, was du willst?
Это то, чего ты хочешь?
Ein Leben lang?
На всю жизнь?
Du zählst die Tage und die Jahre und kommst doch nie an
Ты считаешь дни и года, но так ни к чему и не приходишь.
Du suchst den Weg zu dir selbst, bist nicht ehrlich zu dir,
Ты ищешь путь к себе, но не честен с собой,
Weil du dir nicht vertraust
Потому что ты себе не доверяешь.
Der letzte macht das Licht aus
Последний выключает свет.
Siehst du vieles anders?
Ты видишь многое иначе?
Hast du Recht und hälst den Mund?
Ты прав, но молчишь?
Du bleibst stumm, du bleibst stumm
Ты молчишь, ты молчишь.
Siehst du vieles anders und doch nimmst du's einfach hin?
Ты видишь многое иначе, но просто принимаешь это?
Fragst nicht warum, niemals warum
Не спрашиваешь почему, никогда не спрашиваешь почему.
Tage ein, Tag aus, den Blick voraus
День за днем, взгляд вперед,
Nicht mehr zurück, gib noch ein Stück von dir
Не оглядываясь назад, отдавай еще частичку себя,
Bis du dich verlierst
Пока не потеряешь себя.
Wie lang, wie lang willst du noch warten?
Как долго, как долго ты еще будешь ждать?
Wie lang, wie lang willst du zusehen?
Как долго, как долго ты еще будешь смотреть?
Dein Leben wird sich niemals ändern,
Твоя жизнь никогда не изменится,
Wenn du nicht schwimmst und untergehst
Если ты не будешь плыть и не пойдешь ко дну.
Ist es das, was du willst?
Это то, чего ты хочешь?
Ein Leben lang?
На всю жизнь?
Du zählst die Tage und die Jahre und kommst doch nie an
Ты считаешь дни и года, но так ни к чему и не приходишь.
Du suchst den Weg zu dir selbst, bist nicht ehrlich zu dir,
Ты ищешь путь к себе, но не честен с собой,
Weil du dir nicht vertraust
Потому что ты себе не доверяешь.
Der letzte macht das Licht aus
Последний выключает свет.
Der letzte macht das Licht aus
Последний выключает свет.
Der letzte macht das Licht aus
Последний выключает свет.
Jeden Tag auf's Neue gibst du alles was du hast
Каждый день ты отдаешь все, что у тебя есть,
Und noch mehr, und noch mehr
И даже больше, и даже больше.
Ist es das, was du willst?
Это то, чего ты хочешь?
Ein Leben lang?
На всю жизнь?
Du zählst die Tage und die Jahre und kommst doch nie an
Ты считаешь дни и года, но так ни к чему и не приходишь.
Du suchst den Weg zu dir selbst, bist nicht ehrlich zu dir,
Ты ищешь путь к себе, но не честен с собой,
Weil du dir nicht vertraust
Потому что ты себе не доверяешь.
Der letzte macht das Licht aus
Последний выключает свет.





Writer(s): Thomas Deininger, Derek Von Krogh, Isabell Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.