Isabell Schmidt - Everything's Changing - traduction des paroles en russe

Everything's Changing - Isabell Schmidttraduction en russe




Everything's Changing
Всё меняется
Erinnerst du dich an unsere glückliche Zeit?
Помнишь ли ты наши счастливые времена?
An die schönen Tage und ein bisschen Streit?
Прекрасные дни и редкие ссоры?
An alles was war was längst vergangen ist?
Всё, что было, всё, что осталось в прошлом?
Siehst du nicht, weißt du nicht, dass du alles für mich bist.
Разве ты не видишь, разве ты не знаешь, что ты для меня - всё.
UND
И
Alles was ich brauch, alles was ich suche,
Всё, что мне нужно, всё, что я ищу,
Alles was ich wünsch, doch egal was ich
Всё, чего я желаю, но что бы я ни
Versuche.
Пыталась,
Du kommst nicht zurück!
Ты не вернёшься!
Nicht in diesem Leben.
Не в этой жизни.
Ich verliere meinen Halt, fange an zu schweben.
Я теряю опору, начинаю парить.
Völlig Kopflos ohne Ziel vor Augen.
Словно без головы, без цели перед глазами.
Schau mich an ich bin verlorn!
Посмотри на меня, я потеряна!
Everything's Changing, egal wie ich's dreh!
Всё меняется, как ни крути!
Everything's Changing und es tut so weh.
Всё меняется, и это так больно.
Everything's Changing, die Zeit steht still.
Всё меняется, время остановилось.
Everything's Changing.
Всё меняется.
Was machst du heute und wo bist du jetzt?
Что ты делаешь сегодня и где ты сейчас?
Geht es dir gut?
У тебя всё хорошо?
Ich frag mich, kommst du zurecht?
Интересно, справишься ли ты?
Auf deinem Weg, den du jetzt ganz alleine gehst.
На своём пути, по которому ты идёшь совсем один.
Ich will nicht, dass du denkst, das dich niemand
Я не хочу, чтобы ты думал, что тебя никто
Mehr versteht.
Больше не понимает.
ICH
Я
Kenne dich genau, auch die kleinen Fehler.
Знаю тебя как свои пять пальцев, все твои недостатки.
Kenne deine Wünsche, doch egal wie viel ich rede.
Знаю твои желания, но сколько бы я ни говорила,
Du gehst deinen Weg und ich gehe meinen,
Ты идёшь своей дорогой, а я своей,
Ich schau öfter mal zurück, wenn ich stehen bleib.
Я часто оглядываюсь назад, когда останавливаюсь.
Ohne Kompass, ohne Wegbeschreibung.
Без компаса, без карты.
Ich habe mich verirrt!
Я заблудилась!
Everything's Changing, egal wie ich's dreh!
Всё меняется, как ни крути!
Everything's Changing und es tut so weh.
Всё меняется, и это так больно.
Everything's Changing, die Zeit steht still.
Всё меняется, время остановилось.
Everything's Changing.
Всё меняется.
In meinem Kopf find ich verstaubte alte Bilder.
В моей голове всплывают старые пыльные фотографии.
Ich seh sie nur noch einmal an und leg sie Weg,
Я смотрю на них ещё раз и убираю,
In eine Kiste mit der Aufschrift "Immer wieder"-
В коробку с надписью "Снова и снова" -
Ich trag sie in mir, für immer gut versteckt...
Я храню их в себе, глубоко спрятанными...
...für immer gut versteckt
...глубоко спрятанными.
Everything's Changing, egal wie ich's dreh!
Всё меняется, как ни крути!
Everything's Changing und es tut so weh.
Всё меняется, и это так больно.
Everything's Changing, egal wie ich's dreh!
Всё меняется, как ни крути!
Everything's Changing, und es tut so weh.
Всё меняется, и это так больно.
Everything's Changing, die Zeit steht still.
Всё меняется, время остановилось.
Everything's Changing.
Всё меняется.





Writer(s): Thomas Deininger, Derek Von Krogh, Isabell Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.