Isabell Schmidt - Im Juli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabell Schmidt - Im Juli




Im Juli
In July
Deine Koffer sind gepackt.
Your suitcases are packed.
Du willst auf die Reise geh 'n.
You want to go on a journey.
Hast du schon öfter dran gedacht,
Have you often thought about it,
Deine Koffer sind gepackt.
Your suitcases are packed.
Du willst auf die Reise geh 'n.
You want to go on a journey.
Hast du schon öfter dran gedacht,
Have you often thought about it,
Zu fliehen ohne dich umzudreh'n.
To flee without turning around.
Alles was du weißt ist, dass du nicht mehr weiter weißt.
All you know is that you don't know what to do anymore.
Alles was du glaubst ist, dass dir keine Zeit mehr bleibt.
All you believe is that you have no time left.
Im Juli sehe ich die Blätter fallen.
In July I see the leaves falling.
Im Juli deine Augen sind leer.
In July your eyes are empty.
Im Juli Träume, die zu Staub zerfallen.
In July dreams that crumble into dust.
Im Juli eine Reise ohne Wiederkehr.
In July a journey without return.
Wie soll ich schreiben über etwas, dass ich nicht versteh'?
How can I write about something I don't understand?
Wie soll ich glauben, dass ich dich nie wieder seh'?
How can I believe that I'll never see you again?
Wie soll ich stark sein, wie wahre Freunde bis zum Schluss?
How can I be strong, like true friends until the end?
Wie soll ich singen, wenn ich weinen muss?
How can I sing when I have to cry?
Im Juli sehe ich die Blätter fallen.
In July I see the leaves falling.
Im Juli deine Augen sind leer.
In July your eyes are empty.
Im Juli Träume, die zu Staub zerfallen.
In July dreams that crumble into dust.
Im Juli eine Reise ohne Wiederkehr.
In July a journey without return.
Du wolltest raus, etwas erleben.
You wanted to get out, to experience something.
Ganz egal wo hin es geht.
No matter where it goes.
Plötzlich ist da nur noch Regen.
Suddenly there is only rain.
Und die Frage nach dem Sinn.
And the question of meaning.
Im Juli sehe ich die Blätter fallen.
In July I see the leaves falling.
Im Juli deine Augen sind leer.
In July your eyes are empty.
Im Juli Träume, die zu Staub zerfallen.
In July dreams that crumble into dust.
Im Juli eine Reise ohne Wiederkehr.
In July a journey without return.





Writer(s): Isabell Schmidt, Derek Von Krogh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.