Isabella Taviani - A Palavra Errada - traduction des paroles en allemand

A Palavra Errada - Isabella Tavianitraduction en allemand




A Palavra Errada
Das falsche Wort
Andei vendo as coisas de outro modo
Ich sah die Dinge auf einmal anders
Preciso mais de mim que de você
Ich brauche mehr mich selbst als dich
Andei lendo a vida de outra maneira
Ich las das Leben auf neue Weise
Preciso menos dar e mais receber
Ich muss weniger geben und mehr empfangen
Preciso ao menos compreender
Ich muss wenigstens verstehen
Que eu não fui a razão do seu desespero
Dass ich nicht der Grund deiner Verzweiflung war
Não fui eu que disse adeus primeiro
Nicht ich sagte zuerst Lebewohl
Nas manhãs de frio
In den kalten Morgenstunden
Eu esquecia de aquecer meus próprios pés
Vergaß ich, meine eigenen Füße zu wärmen
Se teu prato era vazio
War dein Teller leer
Eu preenchia de sonhos tantos canapés
Füllte ich ihn mit Träumen, so viele Häppchen
Fazia uma canção de amor
Machte ein Liebeslied
Cantava até você sorrir do nada
Sang, bis du grundlos lächeltest
Não fui eu que disse a palavra errada
Nicht ich sagte das falsche Wort
Agora você diz que me entendeu
Jetzt sagst du, du verstehst mich
Que não pensa mal assim de mim
Denkst nicht mehr so schlecht von mir
Agora quem não quer de novo sou eu, sou eu, sou eu
Jetzt bin ich es, der nicht mehr will, ich, ich, ich
Que sejas bem feliz como eu te fiz
Sei so glücklich, wie ich dich glücklich machte
Carreguei seus pesos nos seus tropeços
Trug deine Lasten in deinen Stolpern
Em nome do seu bem estar
Für dein Wohlergehen
Fui feliz, confesso, e quanto ao resto
War glücklich, ich gesteh’s, doch was bleibt
Eu não mereço a coisa como está
Verdiene nicht, wie es jetzt steht
O que eu mereço é amar
Was ich verdiene, ist zu lieben
Alguém que valorize minhas atitudes
Jemand, der meine Taten schätzt
Alguém que sobre tudo não me acuse
Jemand, der mich nicht beschuldigt
Agora você diz que me entendeu
Jetzt sagst du, du verstehst mich
Que não pensa mal assim de mim
Denkst nicht mehr so schlecht von mir
Agora quem não quer de novo sou eu, sou eu, sou eu
Jetzt bin ich es, der nicht mehr will, ich, ich, ich
Que sejas bem feliz como eu te fiz
Sei so glücklich, wie ich dich glücklich machte
Que sejas mais feliz do que eu te fiz
Sei glücklicher, als ich dich glücklich machte





Writer(s): Isabella Maria Lopes Leite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.