Isabella Taviani - De Qualquer Maneira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabella Taviani - De Qualquer Maneira




De Qualquer Maneira
Anyway
Ontem eu vi dentro do teu olhar
Yesterday I saw inside your gaze
A luz que eu buscava em tanta gente
The light I sought in so many people
Mas eu nunca encontrava
But I never found
Ontem eu vi em plena madrugada
Yesterday I saw at the break of dawn
O teu sorriso frouxo, o teu cabelo solto
Your languid smile, your flowing hair
Tuas mãos de fada
Your magical hands
E como não, não, não me apaixonar? É
And how could I, how could I not fall in love? It's
Me diz como eu posso
Tell me how I can
Eu não vou te deixar passar
I won't let you pass me by
Pois mesmo se fosse uma estrela no céu
For even if you were a star in the sky
Eu pegaria o primeiro cometa
I would catch the first comet
Pra bem pertinho te ver brilhar
To see you shine up close
Mesmo se fosse uma estrela do mar
Even if you were a starfish
Mergulharia mais fundo pra peixinho virar
I would dive deeper just to turn into a fish
Pois quando estou apaixonada eu faço mágica
Because when I'm in love, I work magic
Ontem eu senti junto da tua carne
Yesterday I felt next to your skin
Uma energia rara
A rare energy
Teu calor prepara pro perfeito encaixe
Your warmth prepares for the perfect fit
Ontem percebi que a minha pele fala
Yesterday I realized that my skin speaks
Rá, e ela gritou: maluca
Ha, and it screamed: crazy
se se desliga, se não a gente frita
See if you can turn it off, or we'll burn
E como não, não, não me apaixonar? É
And how could I, how could I not fall in love? It's
Diz como eu posso
Tell me how I can
Eu não vou te deixar passar
I won't let you pass me by
Pois mesmo se fosse uma estrela no céu
For even if you were a star in the sky
Eu pegaria o primeiro cometa
I would catch the first comet
Pra bem pertinho te ver brilhar
To see you shine up close
Ver brilhar, ver brilhar
See you shine, see you shine
Mesmo se fosse uma estrela do mar
Even if you were a starfish
Eu mergulharia mais fundo pra peixinho virar
I would dive deeper just to turn into a fish
Mesmo se fosse uma estrela no céu
Even if you were a star in the sky
Mesmo se fosse uma estrela do mar
Even if you were a starfish
A minha vida eu fiquei te esperando
I've been waiting for you all my life
Agora não vou deixar você me escapar
Now I won't let you escape me
Mesmo se fosse uma estrela no céu
Even if you were a star in the sky
Mesmo se fosse uma estrela do mar
Even if you were a starfish
A minha vida eu fiquei te esperando
I've been waiting for you all my life
Agora não vou deixar você me escapar
Now I won't let you escape me
Uma estrela no céu
A star in the sky
Eu pegaria o primeiro cometa
I would catch the first comet
Pra bem pertinho te ver brilhar
To see you shine up close
Ver brilhar, ver brilhar
See you shine, see you shine
Mesmo se fosse uma estrela do mar
Even if you were a starfish
Eu mergulharia mais fundo pra peixinho virar
I would dive deeper just to turn into a fish
Pois quando estou apaixonada eu faço música
Because when I'm in love, I make music
É mágica
It's magic





Writer(s): Isabella Taviani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.