Isabella Taviani - Digitais - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabella Taviani - Digitais - Live




Digitais - Live
Digitals - Live
Eu tava aqui tentando não pensar no seu sorriso
I was here trying not to think of your smile
Mas me peguei sonhando com sua voz ao do ouvido
But I found myself dreaming of your voice whispering in my ear
E te liguei
And I called you
Me encontro tão ferida, mas te vejo ai também em carne viva
I find myself so hurt, but I see you there in the flesh too
Será que não tem jeito?
Could it be that there is no way?
Esse amor ainda nem nasceu direito, pra morrer assim
This love hasn't even been born properly, to die like this
Se você pudesse ter me ouvido um pouco mais
If you could have listened to me a little more
Se você tivesse tido calma pra esperar
If you had been calm enough to wait
Se você quisesse poderia reverter
If you wanted to, you could reverse
Se você crescesse e então se desculpasse
If you grew up and then apologized
Mas se você soubesse o quanto eu ainda te amo
But if you knew how much I still love you
É que eu não posso mais
It's that I can't do it anymore
Não vou voltar atrás
I won't go back
Raspe dos teus dedos minhas digitais
Erase my fingerprints from your fingers
Eu não vou voltar atrás
I won't go back
Apague da cabeça o meu nome, telefone e endereço
Delete my name, phone number and address from your head
Eu não vou, eu não vou voltar atrás
I won't, I won't go back
Arranque do teu peito o meu amor cheio de defeitos
Tear my love, full of flaws, from your chest
Me mata essa vontade de querer tomar você num gole
Kill this urge to drink you in one gulp
Me dói essa lembrança das suas mãos em minhas costas
It hurts me, this memory of your hands on my back
Sob o sol da manhã
Under the morning sun
Você me dizia: conheço bem as suas expressões
You used to tell me: I know your expressions well
Você me sorria ao final de todas as minhas canções
You used to smile at me at the end of all my songs
Então por que?
Then why?
Se você pudesse ter me ouvido um pouco mais
If you could have listened to me a little more
Se você tivesse tido calma pra esperar
If you had been calm enough to wait
Se você quisesse poderia reverter
If you wanted to, you could reverse
Se você crescesse e então se desculpasse
If you grew up and then apologized
Mas se você soubesse o quanto eu ainda te amo
But if you knew how much I still love you
É que eu não posso mais
It's that I can't do it anymore
Não vou voltar atrás
I won't go back
Raspe dos teus dedos minhas digitais
Erase my fingerprints from your fingers
Eu não vou voltar atrás
I won't go back
Apague da cabeça o meu nome, telefone e endereço
Delete my name, phone number and address from your head
Eu não vou, não vou voltar atrás
I won't, I won't go back
Arranque do teu peito o meu amor cheio de defeitos
Tear my love, full of flaws, from your chest
Cheio de defeitos...
Full of flaws...





Writer(s): Isabella Maria Lopes Leite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.