Isabella Taviani - Foto Polaroid - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2005 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabella Taviani - Foto Polaroid - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2005




Foto Polaroid - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2005
Polaroid Picture - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2005
Sabe o que me cansa
I'm so tired of it all
São essas tuas palavras
Your words that I have to squeeze out of your clenched jaw
Que eu tenho que arrancar do meio da tua garganta
Child
Criança
That I have to extract from your heart
Que eu tenho que trazer de dentro do teu peito perfeito
That I have to extract from the depths of your perfect heart
Ohh ohhh
Ohh ohhh
Mas eu aqui largada no canto desse apartamento
But I am abandoned in this corner of our apartment
Eu choro mais, eu choro menos
I cry more, I cry less
Tanto faz você, você não vem mesmo
It doesn't matter to you, you won't come
Ie ie uo uo
Ie ie uo uo
Mas eu aqui, eu aqui morrendo
But here I am, I am dying
Desaparecendo como uma foto de Polaroid
Fading away like a Polaroid picture
Eu morro mais, eu morro menos
I die more, I die less
Tanto fez você não veio mesmo
It doesn't matter that you never came
Sabe o que me mata?
I know what kills me
São os teus olhso de vidraça
Your glassy eyes
Fosca, embaçada, jato de areia
Opaque, blurred, like the sandblasting
De onde não mina uma lágrima
From which no tear escapes
Teu olho turmalina
Your tourmaline eyes
Pedra muito negra, com esse tal amor por mim
A stone so dark, with its so-called love for me
Eiê uo uo
Eiê uo uo
Mas eu aqui largada no canto desse apartamento
But I am abandoned in this corner of our apartment
Eu choro mais, eu choro menos
I cry more, I cry less
Tanto faz você, você não vem mesmo
It doesn't matter to you, you won't come
Ie ie uo uo uo
Ie ie uo uo uo
Mas eu aqui, eu aqui morrendo
But here I am, I am dying
Desaparecendo como uma foto de Polaroid
Fading away like a Polaroid picture
Eu morro mais, eu morro menos
I die more, I die less
Tanto fez você não veio mesmo
It doesn't matter that you never came
Sabe eu odeio, odeio
You know, I hate it
Adorar teu jeito simples de viver
I hate the way you live your life
Ver você sorrindo assim loucamente
I hate the way you smile at me
Quando estou aqui presente
When I am right here
Sentir as tuas pernas trêmulas depois
I hate the way your legs tremble
Do prazer satisfeito
After every second of borrowed pleasure
E é por isso que eu não aceito
And this is why I give up
Eu não aceito não!
I give up!
Ver você assim retrocedendo
Watching you like this, going backwards
Abrindo mão dos sonhos, fantasias
Giving up on your dreams, your aspirations
Por essa covarde covardia
For this cowardly, cowardly fear
Muito menos pagando o preço dos nossos pecados
Much less paying the price for our sins
Nem se fosse 10 centavos
Not even if it were 10 cents
Eeee
Eeee
Mas eu aqui largada no canto desse apartamento
But I am abandoned in this corner of our apartment
Eu choro mais, eu choro menos
I cry more, I cry less
Tanto faz você, você não vem mesmo
It doesn't matter to you, you won't come
Ie ie uo uo uo
Ie ie uo uo uo
Mas eu aqui, eu aqui morrendo
But here I am, I am dying
Desaparecendo como uma foto de Polaroid
Fading away like a Polaroid picture
Eu morro mais, eu morro menos
I die more, I die less
Tanto fez você não veio mesmo
It doesn't matter that you never came
Eeee você não veio.
And you never came.





Writer(s): Isabella Maria Lopes Leite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.