Isabella Taviani - Medo Da Chuva - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2005 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabella Taviani - Medo Da Chuva - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2005




Medo Da Chuva - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2005
Fear of Rain - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2005
É pena
It's a shame
Que você pense que eu sou seu escravo
That you think I'm your slave
Dizendo que eu sou seu marido
Saying I'm your husband
E não posso partir
And I can't leave
Como as pedras imóveis na praia
Like the immobile stones on the beach
Eu fico ao teu lado sem saber
I stay by your side without knowing
Dos amores que a vida me trouxe
Of the loves that life brought me
E eu não pude viver
And I couldn't live
Eu perdi o meu medo
I lost my fear
Meu medo, meu medo da chuva
My fear, my fear of the rain
Pois a chuva voltando pra terra
Because the rain returning to the earth
Traz coisas do ar
Brings things from the air
Aprendi o segredo
I learned the secret
O segredo, o segredo da vida
The secret, the secret of life
Vendo as pedras que choram sozinhas
Seeing the stones that cry alone
No mesmo lugar
In the same place
Eu não posso entender tanta gente
I can't understand so many people
Aceitando a mentira
Accepting the lie
De que os sonhos desfazem aquilo
That dreams undo what
Que o padre falou
The priest said
Porque quando eu jurei meu amor
Because when I swore my love
Eu traí a mim mesmo, hoje eu sei
I betrayed myself, I know today
Que ninguém nesse mundo é feliz
That no one in this world is happy
Tendo amado uma vez
Having loved once
uma vez
Just once
Eu perdi o meu medo
I lost my fear
Meu medo, meu medo da chuva
My fear, my fear of the rain
Pois a chuva voltando pra terra
Because the rain returning to the earth
Traz coisas do ar
Brings things from the air
Aprendi o segredo
I learned the secret
O segredo, o segredo da vida
The secret, the secret of life
Vendo as pedras que choram sozinhas
Seeing the stones that cry alone
No mesmo lugar
In the same place





Writer(s): Raul Seixas, Paulo Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.