Paroles et traduction Isabella Taviani - Medo da Chuva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
você
pense
que
eu
sou
seu
escravo
Что
ты
думаешь,
будто
я
твоя
рабыня,
Dizendo
que
eu
sou
seu
marido
Говоришь,
что
я
твоя
жена
E
não
posso
partir
И
не
могу
уйти.
Como
as
pedras
imóveis
na
praia
Словно
камни
неподвижные
на
берегу,
Eu
fico
ao
teu
lado
sem
saber
Я
остаюсь
рядом
с
тобой,
не
зная
Dos
amores
que
a
vida
me
trouxe
О
любви,
которую
жизнь
мне
предлагала,
E
eu
não
pude
viver
А
я
не
смогла
прожить.
Eu
perdi
o
meu
medo
Я
потеряла
свой
страх,
Meu
medo,
meu
medo
da
chuva
Свой
страх,
свой
страх
перед
дождем,
Pois
a
chuva
voltando
pra
terra
Ведь
дождь,
возвращаясь
на
землю,
Traz
coisas
do
ar
Приносит
что-то
из
воздуха.
Aprendi
o
segredo
Я
узнала
секрет,
O
segredo,
o
segredo
da
vida
Секрет,
секрет
жизни,
Vendo
as
pedras
que
choram
sozinhas
Видя
камни,
что
плачут
в
одиночестве
No
mesmo
lugar
На
одном
и
том
же
месте.
Eu
não
posso
entender
tanta
gente
Я
не
могу
понять,
как
так
много
людей
Aceitando
a
mentira
Принимают
ложь
De
que
os
sonhos
desfazem
aquilo
О
том,
что
мечты
разрушают
то,
Que
o
padre
falou
Что
говорил
священник.
Porque
quando
eu
jurei
meu
amor
Потому
что,
когда
я
клялась
в
любви,
Eu
traí
a
mim
mesmo,
hoje
eu
sei
Я
предала
себя,
теперь
я
знаю,
Que
ninguém
nesse
mundo
é
feliz
Что
никто
в
этом
мире
не
счастлив,
Tendo
amado
uma
vez
Полюбив
лишь
однажды,
Só
uma
vez
Только
однажды.
Eu
perdi
o
meu
medo
Я
потеряла
свой
страх,
Meu
medo,
meu
medo
da
chuva
Свой
страх,
свой
страх
перед
дождем,
Pois
a
chuva
voltando
pra
terra
Ведь
дождь,
возвращаясь
на
землю,
Traz
coisas
do
ar
Приносит
что-то
из
воздуха.
Aprendi
o
segredo
Я
узнала
секрет,
O
segredo,
o
segredo
da
vida
Секрет,
секрет
жизни,
Vendo
as
pedras
que
choram
sozinhas
Видя
камни,
что
плачут
в
одиночестве
No
mesmo
lugar
На
одном
и
том
же
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza
Album
Ao Vivo
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.