Isabella Taviani - Mulher Sábia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabella Taviani - Mulher Sábia




Mulher Sábia
Wise Woman
Pra reclamar ela bem sabe
She knows how to complain well
Acusar, ela é bem sábia
Accuse, she is wise
Machucar, sabe também
Hurt, she knows too
Dignidade ela conhece
Dignity she knows
Crueldade ela se esquece
Cruelty she forgets
Nunca fez mal a ninguém
Never did harm to anyone
Todo o seu passo é sempre certo
All her steps are always right
Não desvia pro pecado
Do not deviate to sin
Ela é perfeita, é perfeita, meu bem
She is perfect, she is perfect, my dear
Não é capaz de covardia
Not capable of cowardice
Não inveja a alegria
Do not envy the joy
Ela é perfeita, é perfeita que nem
She is perfect, she is perfect like
O padre Ciço', a santidade
Father Ciço', the holiness
errou mais que a donzela
Has erred more than the maiden
Agora espera a história que vem
Now wait for the story that comes
Dessa mulher tão irritante
Of this woman so irritating
Que não erra e não perdoa
Who doesn't err and doesn't forgive
Com seu ego que não vale um vintém
With her ego that's not worth a dime
Me diz agora como eu faço
Tell me now how do I do it
Pra escapar da sua lábia
To escape his lip
Sua fábula de Alice
Her fable of Alice
Nas maravilhas do reinado
In the wonders of the kingdom
Que ela espera todo mundo
That she expects everyone
Bajular a sua esquisitice
Flatter her strangeness
Saiba você que eu não nasci ontem
Know that I was not born yesterday
Nem sou mais a sua refém
Nor am I your hostage anymore
Vem que eu não vou te esperar na chegada
Come on I won't wait for you at the arrival
Siga pra próxima
Head for the next one
A próxima esquina
The next corner
A próxima cilada
The next trap
Se reconhece seus defeitos
If she recognizes your flaws
Soltem fogos, é difícil
Let off fireworks, it's difficult
E eu vou mais além
And I will go further
Se piorar, melhora um pouco
If it gets worse, it gets a little better
Leva fé, se for louco
Have faith, only if you're crazy
Espere o troco antes do amém
Wait for the change before the amen
Meu Deus, eu vou furar contigo
My God, I'm going to run into you
Não me espere pro jantar
Don't wait for me for dinner
Com licença eu vou a luta
Excuse me, I'm going to fight
derreti as alianças
I have already melted the alliances
Joguei fora as lembranças
I threw away the memories
Dessa louca, essa santa
Of this crazy, this saint
Saiba você que eu não nasci ontem
Know that I was not born yesterday
Nem sou mais a sua refém
Nor am I your hostage anymore
Vem que eu não vou te esperar na chegada
Come on I won't wait for you at the arrival
Siga pra próxima
Head for the next one
A próxima esquina
The next corner
A próxima cilada
The next trap
Ela é do bem (hey)
She's the good one (hey)
Ela é demais
She's too much
O suprassumo, ela te satisfaz (hey)
The best, she satisfies you (hey)
É poderosa
She's powerful
É sempre dez
She's always ten
Ela se acha, é muito gostosa (hey)
She thinks she's so hot (hey)
Ela é do bem (hey)
She's the good one (hey)
Ela é demais (hey)
She's too much (hey)
O suprassumo, ela te satisfaz (hey)
The best, she satisfies you (hey)
É poderosa
She's powerful
É sempre dez
She's always ten
Ela se acha, é muito gostosa
She thinks she's so hot
Santinha
Saint





Writer(s): Isabella Maria Lopes Leite, Myllena Gusmao Varginha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.