Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento
dizer,
mas
quando
a
chuva
passar
Es
tut
mir
leid,
aber
wenn
der
Regen
vorbeizieht
Eu
devo
partir
Muss
ich
gehen
É
triste
ter
que
deixar
você
por
aqui
Es
ist
traurig,
dich
hier
zurücklassen
zu
müssen
Guardada
nas
palavras
Geborgen
in
Worten
Lamento
informar,
devemos
nos
retirar
Es
tut
mir
leid,
aber
wir
müssen
uns
entfernen
De
onde
isso
vem?
Woher
kommt
das?
Um
cheiro
particular
de
se
querer
bem
Ein
besonderer
Duft
von
Zuneigung
Um
tal
bem
estar
Ein
solches
Wohlgefühl
Nossos
corpos
começando
a
queimar
Unsere
Körper
beginnen
zu
brennen
Tua
carne
trepidando
Dein
Fleisch
zittert
Não
me
pode
encostar
Kann
mich
nicht
berühren
Não
há
calma,
não
há
pressa
Keine
Ruhe,
keine
Eile
Confusão
que
me
deu
Verwirrung,
die
mich
packte
Tudo
em
você
me
interessa
Alles
an
dir
interessiert
mich
É
mais
forte
que
eu
Es
ist
stärker
als
ich
Lamento
porque
Es
tut
mir
leid,
weil
Depois
de
se
apresentar
Nachdem
es
sich
gezeigt
hat
O
tal
do
prazer
Dieses
Vergnügen
Difícil
é
controlar
Schwer
zu
kontrollieren
O
eu
em
você
Das
Ich
in
dir
A
razão
e
o
querer
Die
Vernunft
und
das
Verlangen
Quisera
ser
forte
Wünschte,
stark
zu
sein
Fugir
pro
sul
quando
o
norte
Nach
Süden
zu
fliehen,
wenn
der
Norden
Invadiu
meu
quarto
Mein
Zimmer
überfiel
Deixou
na
pele
seu
rastro
Hinterließ
auf
der
Haut
seine
Spur
Quisera
sair
do
seu
forte
abraço
Wünschte,
deiner
starken
Umarmung
zu
entkommen
Teu
cabelo,
teu
pescoço
Dein
Haar,
dein
Nacken
Quem
me
arranca
daqui?
Wer
reißt
mich
hier
heraus?
Tua
boca
um
esboço
do
que
vem
por
ai
Dein
Mund
eine
Andeutung
dessen,
was
kommt
Minha
cara,
que
surpresa
Mein
Gesicht,
was
für
eine
Überraschung
Temos
que
admitir
Wir
müssen
es
zugeben
Só
nos
resta
a
certeza
Nur
die
Gewissheit
bleibt
É
amor
isso
aqui
Das
hier
ist
Liebe
Quando
eu
quiser,
queira
Wenn
ich
will,
dann
will
ich
Quando
eu
puder,
queima
Wenn
ich
kann,
dann
brenne
Quando
eu
entrar
Wenn
ich
eintrete
Deixa
eu
ficar
Lass
mich
bleiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabella Maria Lopes Leite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.