Isabella Taviani - O Imperatriz e a Princesa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabella Taviani - O Imperatriz e a Princesa




O Imperatriz e a Princesa
Императрица и принцесса
Ela trancou seu coração na torre de um castelo empoeirado e
Она заперла свое сердце в башне пыльного замка и только
Julgava nunca mais abri-lo, pra outro cavalheiro imperador
Решила больше не открывать его для другого императора-рыцаря.
A nuvem que levou seus sonhos era labareda de um dragão
Облако, унесшее ее мечты, было пламенем дракона,
Que agora guarda a torre, vigia o seu sono
Который теперь охраняет башню, стережет ее сон
E não deixa um novo amor chegar
И не позволяет новой любви приблизиться,
Para a imperatriz não libertar
Чтобы императрица не освободилась.
Tão solitária assistia a tudo do alto da sua prisão
Такая одинокая, она наблюдала за всем с высоты своей тюрьмы.
De algum lugar fluía um aroma que acalmava sua solidão
Откуда-то исходил аромат, успокаивающий ее одиночество.
Naquele império dizia a lenda que a imperatriz enlouqueceu
В той империи легенда гласила, что императрица сошла с ума,
Quando seu rei se foi, montado num corcel
Когда ее король уехал верхом на коне.
Nunca mais ela sorriu
Она больше никогда не улыбалась,
Nunca mais ela se abriu
Она больше никогда не открывалась.
Quantos homens duelaram por seus dotes
Сколько мужчин сражались за ее приданое,
Por seus encantos e caíram frente ao dragão
За ее чары и пали перед драконом,
Que guardava o seu coração
Который охранял ее сердце.
Desde pequena a princesa amarílis
С детства принцесса Амариллис
Conhecia a lenda de um dragão
Знала легенду о драконе,
Que assombrava a bela dona com a força dessa maldição
Который преследовал прекрасную даму силой этого проклятия.
Enquanto cultivava rosas ela olhava a torre do céu
Выращивая розы, она смотрела на башню с небес
E desejava fundo fazer a imperatriz sorrir
И всем сердцем желала заставить императрицу улыбнуться,
Não desistir do amor e ser feliz
Не отказываться от любви и быть счастливой,
Poder abrir as asas e voar
Снова расправить крылья и взлететь,
Arriscar de novo as fichas do viver
Снова рискнуть фишками жизни.
Com o perfume dessas flores mataria
Ароматом этих цветов она убьет
O dragão e a dama cantaria essa canção
Дракона, и дама споет эту песню.
Princesa, é teu meu coração
Принцесса, тебе мое сердце,
tempos não sei o que é amar
Я давно не знаю, что такое любить.
Pequena, tão grande a sua luz
Маленькая, такой великий твой свет.
E a princesa amarílis, sem cavalo e sem escudo
И принцесса Амариллис, без коня и без щита,
Libertou a imperatriz da maldição
Освободила императрицу от проклятия.
Oh, dama, recebo a sua dor
О, дама, я принимаю твою боль,
Nas flores guardei o meu calor
В цветах я хранила свое тепло.
Gigante, minúscula aflição
Гигантская, крошечная печаль.
Nos meus olhos, seu espelho
В моих глазах твое отражение.
Nessa carne a ferida cicatrizo e alegro a sua vida
В этой плоти я залечиваю рану и радую твою жизнь.
E pelos campos as cores se multiplicavam como um milagre
И по полям цвета размножались, словно чудо.
Findou-se a era das tristezas e não nada que as separe
Закончилась эра печали, и ничто не сможет их разлучить.
E o dragão, inerte, não assombrava nem uma criança
И дракон, безжизненный, больше не пугал ни одного ребенка.
Diante da maldade a força da esperança fez do reino um lugar melhor
Перед лицом зла сила надежды сделала королевство лучше,
E a alegria nunca foi maior
И радость никогда не была больше.
Quantos homens duelaram por seus dotes, por seus encantos
Сколько мужчин сражались за ее приданое, за ее чары
E caíram frente ao dragão
И пали перед драконом,
Que guardava o seu coração
Который охранял ее сердце.
Princesa, é teu meu coração
Принцесса, тебе мое сердце,
tempos não sei o que é amar
Я давно не знаю, что такое любить.
Pequena, tão grande a sua luz
Маленькая, такой великий твой свет.
Contam naquela cidade hoje uma nova lenda
В том городе сегодня рассказывают новую легенду:
O amor da imperatriz pela princesa
Любовь императрицы к принцессе.
Oh, dama, recebo a sua dor
О, дама, я принимаю твою боль,
Nas flores guardei o meu calor
В цветах я хранила свое тепло.
Gigante, minúscula aflição
Гигантская, крошечная печаль.
Trovadores cantam em rimas
Трубадуры поют в рифмах,
Para que o mundo lembre
Чтобы мир помнил,
Que elas foram tão felizes para sempre
Что они жили долго и счастливо.
Trovadores cantam em rimas
Трубадуры поют в рифмах,
Para que o mundo lembre
Чтобы мир помнил,
Que elas foram tão felizes para sempre
Что они жили долго и счастливо.





Writer(s): Isabella Maria Lopes Leite, Myllena Gusmao Varginha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.