Paroles et traduction Isabella Taviani - Raio X
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
pudesse
fotografaria
de
dentro
pra
fora
a
melodia
Если
бы
я
могла
сфотографировать
мелодию
изнутри,
Imprimia
o
coração
numa
película
escura
e
cinza
Запечатлела
бы
сердце
на
темной
серой
пленке,
Abriria
o
peito,
a
pele
inteira,
a
alma
fria
Раскрыла
бы
грудь,
всю
кожу,
холодную
душу,
Pra
te
chamar
de
meu
Чтобы
назвать
тебя
своим,
Pra
te
chamar
de
meu
Чтобы
назвать
тебя
своим.
Ser
teu
avesso,
teu
espelho
reto,
tua
alquimia
Стать
твоей
изнанкой,
твоим
прямым
отражением,
твоей
алхимией,
O
poder
de
atravessar
paredes,
rir
do
que
eu
não
ria
Обрести
способность
проходить
сквозь
стены,
смеяться
над
тем,
над
чем
я
не
смеялась,
Abriria
o
peito,
a
alma
inteira,
a
pele
fria
Раскрыла
бы
грудь,
всю
душу,
холодную
кожу,
Pra
te
chamar
de
meu
Чтобы
назвать
тебя
своим,
Pra
te
chamar
de
meu
Чтобы
назвать
тебя
своим.
Raio
x,
você
de
mim
Рентген,
ты
от
меня,
Verso
e
frente
eu
sou
mesmo
assim
Спереди
и
сзади,
я
такая,
Raio
x,
eu
de
você
Рентген,
я
от
тебя,
Dos
teus
olhos
não
posso
me
esconder
От
твоих
глаз
я
не
могу
скрыться.
O
meu
raio
atravessa
o
chumbo
em
teu
peito
poesia
Мой
луч
пронзает
свинец
в
твоей
груди,
поэзия,
Te
penetro
na
carne,
por
dentro,
a
agonia
Я
проникаю
в
твою
плоть,
изнутри,
агония,
Te
revelo
sem
identidade,
sem
cores
e
nomes
Раскрываю
тебя
без
личности,
без
цветов
и
имен,
Pra
te
chamar
de
meu
Чтобы
назвать
тебя
своим,
Pra
te
chamar
de
meu
Чтобы
назвать
тебя
своим.
Ser
teu
avesso,
teu
espelho
reto,
tua
alquimia
Стать
твоей
изнанкой,
твоим
прямым
отражением,
твоей
алхимией,
O
poder
de
atravessar
paredes,
rir
que
eu
não
ria
Обрести
способность
проходить
сквозь
стены,
смеяться
над
тем,
над
чем
я
не
смеялась,
Abriria
o
peito,
a
alma
inteira,
a
pele
fria
Раскрыла
бы
грудь,
всю
душу,
холодную
кожу,
Pra
te
chamar
de
meu
Чтобы
назвать
тебя
своим,
Pra
te
chamar
de
meu
Чтобы
назвать
тебя
своим.
Raio
x,
você
de
mim
Рентген,
ты
от
меня,
Verso
e
frente
eu
sou
mesmo
assim
Спереди
и
сзади,
я
такая,
Raio
x,
eu
de
você
Рентген,
я
от
тебя,
Dos
teus
olhos
não
quero
me
esconder
От
твоих
глаз
я
не
хочу
скрываться.
Eu
deixo
me
desvendar
Я
позволяю
себя
разгадать,
Pra
no
meu
clarão
te
contrastar
Чтобы
в
моем
свете
тебя
противопоставить,
Me
invade
agora,
por
favor!
Проникни
в
меня
сейчас,
прошу!
Tudo
que
eu
quis
Все,
чего
я
хотела,
Ser
teu
raio
x
Стать
твоим
рентгеном,
Tudo
que
eu
quis
Все,
чего
я
хотела,
Ser
teu
raio
x
Стать
твоим
рентгеном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myllena Gusmao Varginha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.