Isabella Taviani - Sob Medida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabella Taviani - Sob Medida




Se você crê em Deus
Если вы верите в Бога
Erga as mãos para os céus e agradeça
Поднимите руки к небу и поблагодарите
Quando me cobiçou
Когда я с вожделением
Sem querer acertou na cabeça
Не желая, угодил в голову
Eu sou sua alma gêmea
Я свою вторую половинку
Sou sua fêmea
Я-его женщина
Seu par, sua irmã
Его пара, его сестра
Eu sou seu incesto
Я ее инцест
Sou perfeita porque
Я несовершенна, потому что
Igualzinha a você
Выгляжу точно так же к вам
Eu não presto
Я не обращаю
Eu não presto
Я не обращаю
Traiçoeira e vulgar
Коварный и вульгарным
Sou sem nome e sem lar
Я-без имени и без дома
Sou aquela
Это я-та
Eu sou filha da rua
Я дочь улицы
Eu sou cria da sua costela
Я создается из его ребра
Sou bandida
Я bandida
Sou solta na vida
Я свободно в жизни
E sob medida
И под заказ
Pros carinhos teus
Плюсы жить в твоих
Meu amigo
Мой друг
Se ajeite comigo
Выправить со мной
E graças a Deus
И благодарите Бога
Se você crê em Deus
Если вы верите в Бога
Erga as mãos para os céus e agradeça
Поднимите руки к небу и поблагодарите
Quando me cobiçou
Когда я с вожделением
Sem querer acertou na cabeça
Не желая, угодил в голову
Eu sou sua alma gêmea
Я свою вторую половинку
Sou sua fêmea
Я-его женщина
Seu par, sua irmã
Его пара, его сестра
Eu sou seu incesto
Я ее инцест
Sou perfeita porque
Я несовершенна, потому что
Igualzinha a você
Выгляжу точно так же к вам
Eu não presto
Я не обращаю
Eu não presto
Я не обращаю
Traiçoeira e vulgar
Коварный и вульгарным
Sou sem nome e sem lar
Я-без имени и без дома
Sou aquela
Это я-та
Eu sou filha da rua
Я дочь улицы
Eu sou cria da sua costela
Я создается из его ребра
Sou bandida
Я bandida
Sou solta na vida
Я свободно в жизни
E sob medida
И под заказ
Pros carinhos teus
Плюсы жить в твоих
Meu amigo
Мой друг
Se ajeite comigo
Выправить со мной
E graças a Deus
И благодарите Бога
Se você crê em Deus
Если вы верите в Бога
Encaminhe pros céus uma prece
Пересылка за небеса, молитва
E agradeça ao Senhor
И спасибо Господу
Você tem o amor que merece
У вас есть любовь, которую заслуживает





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.