Isabelle Aubret - 1789 - traduction des paroles en allemand

1789 - Isabelle Aubrettraduction en allemand




1789
1789
C'est en 1789
Es war 1789
Qu'ils ont inventé des mots tout neuf, des mots superbes
Da haben sie ganz neue Worte erfunden, großartige Worte
Des mots qui chantaient et qui dansaient
Worte, die sangen und tanzten
Et sans nous venter c'était français l'espoir en herbe
Und ohne uns zu rühmen, es war französisch die aufkeimende Hoffnung
C'est en 1793
Es war 1793
Qu'on les a mis entre parenthèses, entre deux crimes
Da hat man sie in Klammern gesetzt, zwischen zwei Verbrechen
Mais ils brûlent encore ces trois flambeaux
Aber sie brennen noch, diese drei Fackeln
Qui ont fait rêver Arthur Rimbaud et Carlos Chobin
Die Arthur Rimbaud und Carlos Chobin träumen ließen
C'est la liberté mon père
Das ist die Freiheit, mein Vater
La fraternité mon frère
Die Brüderlichkeit, mein Bruder
C'est l'égalité ma mère, ma sœur
Das ist die Gleichheit, meine Mutter, meine Schwester
Mon premier c'est une chance
Mein Erstes ist eine Chance
Mon second c'est une danse
Mein Zweites ist ein Tanz
Et mon tout c'est toutes les couleurs
Und mein Ganzes sind alle Farben
Plus de particules de Madrigo
Keine Adelstitel mehr von Madrigo
Plus de majuscules, on est égaux, garçon ou fille
Keine Großbuchstaben mehr, wir sind gleich, Junge oder Mädchen
Jeune ou vieux, noir ou blanc, c'est pareil
Jung oder alt, schwarz oder weiß, es ist dasselbe
Sur le grand bateau qui apparaît à la bastille
Auf dem großen Schiff, das an der Bastille erscheint
Ça ne dépend pas de ton pays
Das hängt nicht von deinem Land ab
De ton âge, de ton sexe ou de ta naissance
Von deinem Alter, deinem Geschlecht oder deiner Herkunft
Que tu sois le pire ou le meilleur
Ob du der Schlechteste oder der Beste bist
Non, ça ne dépend que de ton cœur et ton cœur ne pense qu'...
Nein, es hängt nur von deinem Herzen ab, und dein Herz denkt nur an...
A la liberté mon père
Die Freiheit, mein Vater
La fraternité mon frère
Die Brüderlichkeit, mein Bruder
C'est l'égalité ma mère, ma sœur
Die Gleichheit, meine Mutter, meine Schwester
Mon premier c'est une chance
Mein Erstes ist eine Chance
Mon second c'est une danse
Mein Zweites ist ein Tanz
Et mon tout c'est toutes les couleurs
Und mein Ganzes sind alle Farben
C'est la liberté mon père
Das ist die Freiheit, mein Vater
La fraternité mon frère
Die Brüderlichkeit, mein Bruder
C'est l'égalité ma mère, ma sœur
Das ist die Gleichheit, meine Mutter, meine Schwester
Mon premier c'est une chance
Mein Erstes ist eine Chance
Mon second c'est une danse
Mein Zweites ist ein Tanz
Et mon tout c'est toutes les couleurs
Und mein Ganzes sind alle Farben
C'est la liberté mon père
Das ist die Freiheit, mein Vater
La fraternité mon frère
Die Brüderlichkeit, mein Bruder
C'est l'égalité ma mère, ma sœur
Das ist die Gleichheit, meine Mutter, meine Schwester
Mon premier c'est une chance
Mein Erstes ist eine Chance
Mon second c'est une danse
Mein Zweites ist ein Tanz
Et mon tout c'est toutes les couleurs
Und mein Ganzes sind alle Farben
C'est la liberté mon père
Das ist die Freiheit, mein Vater
La fraternité mon frère
Die Brüderlichkeit, mein Bruder
C'est l'égalité ma mère, ma sœur
Das ist die Gleichheit, meine Mutter, meine Schwester
Mon premier c'est une chance
Mein Erstes ist eine Chance
Mon second c'est une danse
Mein Zweites ist ein Tanz
Et mon tout c'est toutes les couleurs
Und mein Ganzes sind alle Farben





Writer(s): Claude Lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.