Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
en
1789
Es
war
1789
Qu'ils
ont
inventé
des
mots
tout
neuf,
des
mots
superbes
Da
haben
sie
ganz
neue
Worte
erfunden,
großartige
Worte
Des
mots
qui
chantaient
et
qui
dansaient
Worte,
die
sangen
und
tanzten
Et
sans
nous
venter
c'était
français
l'espoir
en
herbe
Und
ohne
uns
zu
rühmen,
es
war
französisch
die
aufkeimende
Hoffnung
C'est
en
1793
Es
war
1793
Qu'on
les
a
mis
entre
parenthèses,
entre
deux
crimes
Da
hat
man
sie
in
Klammern
gesetzt,
zwischen
zwei
Verbrechen
Mais
ils
brûlent
encore
ces
trois
flambeaux
Aber
sie
brennen
noch,
diese
drei
Fackeln
Qui
ont
fait
rêver
Arthur
Rimbaud
et
Carlos
Chobin
Die
Arthur
Rimbaud
und
Carlos
Chobin
träumen
ließen
C'est
la
liberté
mon
père
Das
ist
die
Freiheit,
mein
Vater
La
fraternité
mon
frère
Die
Brüderlichkeit,
mein
Bruder
C'est
l'égalité
ma
mère,
ma
sœur
Das
ist
die
Gleichheit,
meine
Mutter,
meine
Schwester
Mon
premier
c'est
une
chance
Mein
Erstes
ist
eine
Chance
Mon
second
c'est
une
danse
Mein
Zweites
ist
ein
Tanz
Et
mon
tout
c'est
toutes
les
couleurs
Und
mein
Ganzes
sind
alle
Farben
Plus
de
particules
de
Madrigo
Keine
Adelstitel
mehr
von
Madrigo
Plus
de
majuscules,
on
est
égaux,
garçon
ou
fille
Keine
Großbuchstaben
mehr,
wir
sind
gleich,
Junge
oder
Mädchen
Jeune
ou
vieux,
noir
ou
blanc,
c'est
pareil
Jung
oder
alt,
schwarz
oder
weiß,
es
ist
dasselbe
Sur
le
grand
bateau
qui
apparaît
à
la
bastille
Auf
dem
großen
Schiff,
das
an
der
Bastille
erscheint
Ça
ne
dépend
pas
de
ton
pays
Das
hängt
nicht
von
deinem
Land
ab
De
ton
âge,
de
ton
sexe
ou
de
ta
naissance
Von
deinem
Alter,
deinem
Geschlecht
oder
deiner
Herkunft
Que
tu
sois
le
pire
ou
le
meilleur
Ob
du
der
Schlechteste
oder
der
Beste
bist
Non,
ça
ne
dépend
que
de
ton
cœur
et
ton
cœur
ne
pense
qu'...
Nein,
es
hängt
nur
von
deinem
Herzen
ab,
und
dein
Herz
denkt
nur
an...
A
la
liberté
mon
père
Die
Freiheit,
mein
Vater
La
fraternité
mon
frère
Die
Brüderlichkeit,
mein
Bruder
C'est
l'égalité
ma
mère,
ma
sœur
Die
Gleichheit,
meine
Mutter,
meine
Schwester
Mon
premier
c'est
une
chance
Mein
Erstes
ist
eine
Chance
Mon
second
c'est
une
danse
Mein
Zweites
ist
ein
Tanz
Et
mon
tout
c'est
toutes
les
couleurs
Und
mein
Ganzes
sind
alle
Farben
C'est
la
liberté
mon
père
Das
ist
die
Freiheit,
mein
Vater
La
fraternité
mon
frère
Die
Brüderlichkeit,
mein
Bruder
C'est
l'égalité
ma
mère,
ma
sœur
Das
ist
die
Gleichheit,
meine
Mutter,
meine
Schwester
Mon
premier
c'est
une
chance
Mein
Erstes
ist
eine
Chance
Mon
second
c'est
une
danse
Mein
Zweites
ist
ein
Tanz
Et
mon
tout
c'est
toutes
les
couleurs
Und
mein
Ganzes
sind
alle
Farben
C'est
la
liberté
mon
père
Das
ist
die
Freiheit,
mein
Vater
La
fraternité
mon
frère
Die
Brüderlichkeit,
mein
Bruder
C'est
l'égalité
ma
mère,
ma
sœur
Das
ist
die
Gleichheit,
meine
Mutter,
meine
Schwester
Mon
premier
c'est
une
chance
Mein
Erstes
ist
eine
Chance
Mon
second
c'est
une
danse
Mein
Zweites
ist
ein
Tanz
Et
mon
tout
c'est
toutes
les
couleurs
Und
mein
Ganzes
sind
alle
Farben
C'est
la
liberté
mon
père
Das
ist
die
Freiheit,
mein
Vater
La
fraternité
mon
frère
Die
Brüderlichkeit,
mein
Bruder
C'est
l'égalité
ma
mère,
ma
sœur
Das
ist
die
Gleichheit,
meine
Mutter,
meine
Schwester
Mon
premier
c'est
une
chance
Mein
Erstes
ist
eine
Chance
Mon
second
c'est
une
danse
Mein
Zweites
ist
ein
Tanz
Et
mon
tout
c'est
toutes
les
couleurs
Und
mein
Ganzes
sind
alle
Farben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lemesle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.