Isabelle Aubret - Aimer à perdre la raison (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabelle Aubret - Aimer à perdre la raison (Live)




Aimer à perdre la raison (Live)
Любить до безумия (Live)
Aimer à perdre la raison
Любить до безумия,
Aimer à n'en savoir que dire
Любить так, что слов не хватает.
A n'avoir que toi d'horizon
Видеть один лишь твой горизонт,
Et ne connaître de saisons
И знать о временах года
Que par la douleur du partir
Лишь по боли расставания.
Aimer à perdre la raison
Любить до безумия.
Ah c'est toujours toi que l'on blesse
Ах, это всегда ты, кого ранят,
C'est toujours ton miroir brisé
Это всегда твое разбитое зеркало.
Mon pauvre bonheur, ma faiblesse
Мое бедное счастье, моя слабость,
Toi qu'on insulte et qu'on délaisse
Тебя оскорбляют и оставляют,
Dans toute chair martyrisée
В каждом истерзанном теле.
La faim, la fatigue et le froid
Голод, усталость и холод,
Toutes les misères du monde
Все беды мира...
C'est par mon amour que j'y crois
Это моей любовью я верю в это.
En elle je porte ma croix
В ней я несу свой крест,
Et de leurs nuits ma nuit se fonde
И из их ночей слагается моя.
Aimer à perdre la raison
Любить до безумия,
Aimer à n'en savoir que dire
Любить так, что слов не хватает.
A n'avoir que toi d'horizon
Видеть один лишь твой горизонт,
Et ne connaître de saisons
И знать о временах года
Que par la douleur du partir
Лишь по боли расставания.
Aimer à perdre la raison
Любить до безумия.
Amour et bonheur, d'autre sorte
Любовь и счастье другого рода,
Il tremble l'hiver et l'été
Оно дрожит зимой и летом,
Toujours la main dans une porte
Всегда рука в двери,
Le coeur comme une feuille morte
Сердце, как опавший лист,
Et nos lèvres ensanglentés
И наши губы в крови.
Aimer à perdre la raison
Любить до безумия,
Aimer à n'en savoir que dire
Любить так, что слов не хватает.
A n'avoir que toi d'horizon
Видеть один лишь твой горизонт,
Et ne connaître de saisons
И знать о временах года
Que par la douleur du partir
Лишь по боли расставания.
Aimer à perdre la raison
Любить до безумия.





Writer(s): Louis Aragon, Ferrat Jean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.