Isabelle Aubret - Allez Allez La Vie ! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabelle Aubret - Allez Allez La Vie !




Je veux chanter pour ceux qui s'aiment
Я хочу петь для тех, кто любит себя
Ceux qui partagent et qui comprennent
Те, кто разделяет и понимает
Qui balaient toutes les détresses
Которые сметают все беды
Par des ouragans de tendresse
Ураганами нежности
Je veux chanter pour ceux qui dansent
Я хочу петь для тех, кто танцует
Sur les passerelles de l'espérance
На мостках надежды
Lancées au dessus des abîmes
Брошенные над пропастями
D'un monde en flamme et qui délire.
Из мира, охваченного пламенем и бредящего.
Allez Allez allez la vie
Давай, давай, давай, иди по жизни
Passionnément à la folie
страстно до безумия
Allez la vie
Иди по жизни
Du premier jour au dernier cri
С первого дня до последнего крика
Rien n'est joué, rien n'est écrit
Ничего не воспроизводится, ничего не написано
Soleil au coeur tout est permis
Солнце в сердце, все позволено
Allez la vie.
Давай, жизнь.
Je veux chanter pour ceux qui donnent
Я хочу петь для тех, кто дает
Qui travaillent à la chaîne des hommes
Кто работает на мужском канале
Dans les sables ou dans les rizières
В песках или на рисовых полях
Pour bâtir des villes de lumière
Чтобы построить Города света
Je veux chanter pour ceux qui luttent
Я хочу петь для тех, кто борется
Ceux qui souffrent et qu'on persécute
Те, кто страдает и кого преследуют
Pour des rêves ou pour des idées
Для мечтаний или для идей
Qui finiront par triompher
Которые в конечном итоге одержат победу
Allez Allez allez la vie
Давай, давай, давай, иди по жизни
Passionnément à la folie
страстно до безумия
Allez la vie
Иди по жизни
Du premier jour au dernier cri
С первого дня до последнего крика
Rien n'est joué, rien n'est écrit
Ничего не воспроизводится, ничего не написано
Soleil au coeur tout est permis
Солнце в сердце, все позволено
Allez la vie.
Давай, жизнь.
Je veux chanter pour ceux qui s'aiment
Я хочу петь для тех, кто любит себя
Ceux qui partagent et qui comprennent
Те, кто разделяет и понимает
Je veux chanter pour ceux qui dansent
Я хочу петь для тех, кто танцует
Sur les passerelles de l'espérance
На мостках надежды
Je veux chanter pour ceux qui donnent
Я хочу петь для тех, кто дает
Qui travaillent à la chaîne des hommes
Кто работает на мужском канале
Je veux chanter pour ceux qui luttent
Я хочу петь для тех, кто борется
Ceux qui souffrent et qu'on persécute
Те, кто страдает и кого преследуют
Allez Allez allez la vie
Иди, иди, иди, иди по жизни
Passionnément à la folie
страстно до безумия
Allez la vie
Иди по жизни
Du premier jour au dernier cri
С первого дня до последнего крика
Rien n'est joué, rien n'est écrit
Ничего не воспроизводится, ничего не написано
Soleil au coeur tout est permis
Солнце в сердце, все позволено
Allez la vie.
Давай, жизнь.





Writer(s): Serge Sentis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.