Paroles et traduction Isabelle Aubret - Amsterdam (Live)
Amsterdam (Live)
Амстердам (Live)
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама
Y
a
des
marins
qui
chantent
Моряки
поют,
Les
rêves
qui
les
hantent
Мечты
свои
поют,
Au
large
d'Amsterdam
В
открытом
море,
у
Амстердама.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама
Y
a
des
marins
qui
dorment
Моряки
спят,
Comme
des
oriflammes
Как
орифламмы,
Le
long
des
berges
mornes
Вдоль
унылых
берегов.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама
Y
a
des
marins
qui
meurent
Моряки
умирают,
Pleins
de
bière
et
de
drames
Полные
пива
и
драм,
Aux
premières
lueurs
На
рассвете.
Mais
dans
le
port
d'Amsterdam
Но
в
порту
Амстердама
Y
a
des
marins
qui
naissent
Рождаются
моряки,
Dans
la
chaleur
épaisse
В
густой
жаре,
Des
langueurs
océanes
В
океанской
истоме.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама
Y
a
des
marins
qui
mangent
Моряки
едят
Sur
des
nappes
trop
blanches
На
слишком
белых
скатертях
Des
poissons
ruisselants
Рыбу,
с
которой
стекает
вода.
Ils
vous
montrent
des
dents
Они
скалят
зубы,
A
croquer
la
fortune
Готовые
съесть
удачу,
A
décroisser
la
lune
Сорвать
луну
с
неба,
A
bouffer
des
haubans
Сожрать
снасти.
Et
ça
sent
la
morue
И
пахнет
треской,
Jusque
dans
le
cur
des
frites
Даже
в
сердце
жареной
картошки,
Que
leurs
grosses
mains
invitent
Которую
их
большие
руки
предлагают
A
revenir
en
plus
Взять
ещё.
Puis
se
lèvent
en
riant
Потом
встают,
смеясь,
Dans
un
bruit
de
tempête
С
шумом
бури,
Referment
leur
braguette
Застёгивают
ширинки
Et
sortent
en
rotant
И,
рыгнув,
выходят.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама
Y
a
des
marins
qui
dansent
Моряки
танцуют,
En
se
frottant
la
panse
Потирая
животы,
Sur
la
panse
des
femmes
О
животы
женщин,
Et
ils
tournent
et
ils
dansent
И
они
кружатся
и
танцуют,
Comme
des
soleils
crachés
Как
разбитые
солнцами,
Dans
le
son
déchiré
Под
рваные
звуки
D'un
accordéon
rance
Дряхлого
аккордеона.
Ils
se
tordent
le
cou
Они
сворачивают
шеи,
Pour
mieux
s'entendre
rire
Чтобы
лучше
слышать
смех
друг
друга,
Jusqu'à
ce
que
tout
à
coup
Пока
вдруг
L'accordéon
expire
Аккордеон
не
испускает
дух.
Alors
le
geste
grave
Тогда
с
серьёзным
видом,
Alors
le
regard
fier
С
гордым
взглядом,
Ils
ramènent
leur
batave
Они
ведут
свою
голландку
Jusqu'en
pleine
lumière
Прямо
под
свет.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама
Y
a
des
marins
qui
boivent
Моряки
пьют,
Et
qui
boivent
et
reboivent
И
пьют,
и
пьют,
Et
qui
reboivent
encore
И
пьют
ещё.
Ils
boivent
à
la
santé
Они
пьют
за
здоровье
Des
putains
d'Amsterdam
Проституток
Амстердама,
De
Hambourg
ou
d'ailleurs
Гамбурга
и
других
мест.
Enfin
ils
boivent
aux
dames
Наконец,
они
пьют
за
дам,
Qui
leur
donnent
leur
joli
corps
Которые
дарят
им
свои
прекрасные
тела,
Qui
leur
donnent
leur
vertu
Которые
дарят
им
свою
добродетель
Pour
une
pièce
en
or
За
золотую
монету.
Et
quand
ils
ont
bien
bu
И
когда
они
хорошенько
выпьют,
Se
plantent
le
nez
au
ciel
То
задирают
нос
к
небу,
Se
mouchent
dans
les
étoiles
Сморкаются
в
звёзды
Et
ils
pissent
comme
je
pleure
И
писают,
как
я
плачу,
Sur
les
femmes
infidèles
По
неверным
женщинам,
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Dans
le
port
d'Amsterdam.
В
порту
Амстердама.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel, Wojciech Mlynarski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.