Paroles et traduction Isabelle Aubret - C'est Toujours La Première Fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Toujours La Première Fois
It's Always the First Time
Enfin
enfin
on
se
retrouve
Finally,
finally
we
are
together
Toi
qui
n'avais
jamais
été
You
who
had
never
been
Qu'absente
comme
jeune
louve
That
absent
like
a
young
wolf
Ou
l'eau
dormante
au
fond
des
douves
Or
the
still
water
at
the
bottom
of
the
moats
S'échappant
au
soleil
d'été
Escaping
in
the
summer
sun
Tu
peux
m'ouvrir
cent
fois
les
bras
You
can
open
your
arms
to
me
a
hundred
times
C'est
toujours
la
première
fois
It's
always
the
first
time
La
faim
de
toi
qui
me
dévore
The
hunger
for
you
that
devours
me
Me
fait
plier
genoux
et
bras
Makes
me
bend
my
knees
and
arms
Je
n'aurais
pas
assez
d'amphore
I
would
not
have
enough
amphora
Ni
de
mots
encore
et
encore
Nor
words
again
and
again
Pour
y
mettre
son
terme
bas
To
put
an
end
to
it
Tu
peux
m'ouvrir
cent
fois
les
bras
You
can
open
your
arms
to
me
a
hundred
times
C'est
toujours
la
première
fois
It's
always
the
first
time
La
soif
de
toi
par
quoi
je
tremble
The
thirst
for
you
for
which
I
tremble
Ma
lèvre
à
jamais
desséchée
My
lips
are
forever
parched
Mon
amour
qu'est-ce
qu'il
t'en
semble
My
love
what
do
you
think
of
it
Est-ce
de
vivre
ou
non
ensemble
Is
it
to
live
together
or
not
Qui
pourra
m'en
désaltérer
Who
can
quench
my
thirst
Tu
peux
m'ouvrir
cent
fois
les
bras
You
can
open
your
arms
to
me
a
hundred
times
C'est
toujours
la
première
fois
It's
always
the
first
time
L'amour
de
toi
par
quoi
j'existe
The
love
of
you
for
which
I
exist
N'a
pas
d'autre
réalité
Has
no
other
reality
Je
ne
suis
qu'un
nom
de
ta
liste
I
am
only
a
name
on
your
list
Un
pas
que
le
vent
sur
la
piste
A
step
that
the
wind
on
the
track
Efface
avant
d'avoir
été
Erases
before
having
been
Tu
peux
m'ouvrir
cent
fois
les
bras
You
can
open
your
arms
to
me
a
hundred
times
C'est
toujours
la
première
fois
It's
always
the
first
time
Tu
peux
m'ouvrir
cent
fois
les
bras
You
can
open
your
arms
to
me
a
hundred
times
C'est
toujours
la
première
fois
It's
always
the
first
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferrat Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.