Paroles et traduction Isabelle Aubret - Deux fois plus qu'à vingt ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux fois plus qu'à vingt ans
Вдвое сильнее, чем в двадцать
Premiers
pas
timides
sous
le
vent
Робокие
первые
шаги
на
ветру,
Baiser
humide
et
décevant
Влажный
и
неумелый
поцелуй,
Le
goût
amer
des
nuits
d'automne
Горький
вкус
осенних
ночей,
Maladresse
des
gestes
et
des
mots
Неловкость
жестов
и
слов,
L'adresse
d'un
garçon
très
beau
Адрес
того
самого
красивого
парня,
Qu'on
perd
toujours
un
jour
d'automne
Которого
теряешь
однажды
осенью.
Comme
elles
sont
légères
les
amours
Как
же
легки
первые
влюбленности,
Des
premiers
jeux,
des
premiers
jours
Первых
игр,
первых
дней,
Même
quand
le
coeur
est
lourd
qu'il
crève
Даже
когда
сердце
тяжело,
готово
разорваться,
Si
légères
que
parfois
je
rêve
Так
легки,
что
иногда
я
вспоминаю,
A
mes
passions
de
bonne
élève
Мои
страсти
прилежной
ученицы.
Mais
quand
vient
le
petit
jour
Но
когда
наступает
рассвет,
A
chaque
fois
que
je
m'éveille
auprès
de
toi
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь
рядом
с
тобой,
Que
le
soleil
nouveau
me
fait
cadeau
de
toi
Когда
новое
солнце
дарит
мне
тебя,
Je
m'aperçois
qu'il
peut
passer
le
temps
Я
понимаю,
что
пусть
время
идет
своим
чередом,
Que
j'aime
bien
plus
fort
qu'avant
Что
я
люблю
тебя
сильнее,
чем
прежде.
J'aime
aujourd'hui
deux
fois
plus
qu'à
20
ans
Сегодня
я
люблю
тебя
вдвое
сильнее,
чем
в
двадцать
лет.
Il
peut
couler
le
sable
dans
le
sablier
Пусть
песок
бежит
сквозь
пальцы
в
песочных
часах,
Et
s'arracher
des
pages
à
mon
calendrier
Пусть
страницы
обрываются
в
моем
календаре,
Plus
vont
mes
jours
plus
j'ai
le
coeur
battant
Чем
больше
дней
проходит,
тем
сильнее
бьется
мое
сердце,
Et
plus
ma
vie
défie
le
temps
И
тем
больше
моя
жизнь
бросает
вызов
времени.
J'aime
aujourd'hui
deux
fois
plus
qu'à
20
ans
Сегодня
я
люблю
тебя
вдвое
сильнее,
чем
в
двадцать
лет.
Je
les
vois
passer
main
dans
la
main
Я
вижу,
как
они
проходят,
держась
за
руки,
Prenant
la
rue
pour
un
chemin
Превращая
улицу
в
свой
путь,
Un
banc
pour
une
caravelle
Скамью
в
каравеллу.
Il
arrive
que
je
les
envie
Бывает,
я
им
завидую,
Ces
rescapés
du
paradis
Этим
беглецам
из
рая.
Il
est
si
jeune
elle
est
si
belle
Он
так
молод,
она
так
прекрасна.
Elles
sont
légères
leurs
amours
Легки
их
влюбленности,
Dentelles
satin
et
velours
Кружева,
атлас
и
бархат,
Et
qu'est-ce
que
le
blue
jean
y
change
И
что
меняют
эти
джинсы?
Quelquefois
je
fais
le
rêve
étrange
Иногда
мне
снится
странный
сон:
D'aller
jouer
avec
ces
anges
Я
играю
с
этими
ангелами.
Mais
quand
vient
le
petit
jour
Но
когда
наступает
рассвет,
A
chaque
fois
que
je
m'éveille
auprès
de
toi
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь
рядом
с
тобой,
Que
le
soleil
nouveau
me
fait
cadeau
de
toi
Когда
новое
солнце
дарит
мне
тебя,
Je
m'aperçois
qu'il
peut
passer
le
temps
Я
понимаю,
что
пусть
время
идет
своим
чередом,
Que
j'aime
bien
plus
fort
qu'avant
Что
я
люблю
тебя
сильнее,
чем
прежде.
J'aime
aujourd'hui
deux
fois
plus
qu'à
20
ans
Сегодня
я
люблю
тебя
вдвое
сильнее,
чем
в
двадцать
лет.
Il
peut
couler
le
sable
dans
le
sablier
Пусть
песок
бежит
сквозь
пальцы
в
песочных
часах,
Et
s'arracher
des
pages
à
mon
calendrier
Пусть
страницы
обрываются
в
моем
календаре,
Plus
vont
mes
jours
plus
j'ai
le
coeur
battant
Чем
больше
дней
проходит,
тем
сильнее
бьется
мое
сердце,
Et
plus
ma
vie
défie
le
temps
И
тем
больше
моя
жизнь
бросает
вызов
времени.
J'aime
aujourd'hui
deux
fois
plus
qu'à
20
ans
Сегодня
я
люблю
тебя
вдвое
сильнее,
чем
в
двадцать
лет.
Oui
chaque
fois
que
je
m'éveille
auprès
de
toi
Да,
каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь
рядом
с
тобой,
Que
le
soleil
nouveau
me
fait
cadeau
de
toi
Когда
новое
солнце
дарит
мне
тебя,
Plus
vont
mes
jours
plus
j'ai
le
coeur
battant
Чем
больше
дней
проходит,
тем
сильнее
бьется
мое
сердце,
Et
plus
ma
vie
défie
le
temps
И
тем
больше
моя
жизнь
бросает
вызов
времени.
J'aime
aujourd'hui
deux
fois
plus
qu'à
20
ans
Сегодня
я
люблю
тебя
вдвое
сильнее,
чем
в
двадцать
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): claude lemesle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.