Isabelle Aubret - Deux fois plus qu'à vingt ans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabelle Aubret - Deux fois plus qu'à vingt ans




Deux fois plus qu'à vingt ans
Вдвое сильнее, чем в двадцать
Premiers pas timides sous le vent
Робокие первые шаги на ветру,
Baiser humide et décevant
Влажный и неумелый поцелуй,
Le goût amer des nuits d'automne
Горький вкус осенних ночей,
Maladresse des gestes et des mots
Неловкость жестов и слов,
L'adresse d'un garçon très beau
Адрес того самого красивого парня,
Qu'on perd toujours un jour d'automne
Которого теряешь однажды осенью.
Comme elles sont légères les amours
Как же легки первые влюбленности,
Des premiers jeux, des premiers jours
Первых игр, первых дней,
Même quand le coeur est lourd qu'il crève
Даже когда сердце тяжело, готово разорваться,
Si légères que parfois je rêve
Так легки, что иногда я вспоминаю,
A mes passions de bonne élève
Мои страсти прилежной ученицы.
Mais quand vient le petit jour
Но когда наступает рассвет,
A chaque fois que je m'éveille auprès de toi
Каждый раз, когда я просыпаюсь рядом с тобой,
Que le soleil nouveau me fait cadeau de toi
Когда новое солнце дарит мне тебя,
Je m'aperçois qu'il peut passer le temps
Я понимаю, что пусть время идет своим чередом,
Que j'aime bien plus fort qu'avant
Что я люблю тебя сильнее, чем прежде.
J'aime aujourd'hui deux fois plus qu'à 20 ans
Сегодня я люблю тебя вдвое сильнее, чем в двадцать лет.
Il peut couler le sable dans le sablier
Пусть песок бежит сквозь пальцы в песочных часах,
Et s'arracher des pages à mon calendrier
Пусть страницы обрываются в моем календаре,
Plus vont mes jours plus j'ai le coeur battant
Чем больше дней проходит, тем сильнее бьется мое сердце,
Et plus ma vie défie le temps
И тем больше моя жизнь бросает вызов времени.
J'aime aujourd'hui deux fois plus qu'à 20 ans
Сегодня я люблю тебя вдвое сильнее, чем в двадцать лет.
Je les vois passer main dans la main
Я вижу, как они проходят, держась за руки,
Prenant la rue pour un chemin
Превращая улицу в свой путь,
Un banc pour une caravelle
Скамью в каравеллу.
Il arrive que je les envie
Бывает, я им завидую,
Ces rescapés du paradis
Этим беглецам из рая.
Il est si jeune elle est si belle
Он так молод, она так прекрасна.
Elles sont légères leurs amours
Легки их влюбленности,
Dentelles satin et velours
Кружева, атлас и бархат,
Et qu'est-ce que le blue jean y change
И что меняют эти джинсы?
Quelquefois je fais le rêve étrange
Иногда мне снится странный сон:
D'aller jouer avec ces anges
Я играю с этими ангелами.
Mais quand vient le petit jour
Но когда наступает рассвет,
A chaque fois que je m'éveille auprès de toi
Каждый раз, когда я просыпаюсь рядом с тобой,
Que le soleil nouveau me fait cadeau de toi
Когда новое солнце дарит мне тебя,
Je m'aperçois qu'il peut passer le temps
Я понимаю, что пусть время идет своим чередом,
Que j'aime bien plus fort qu'avant
Что я люблю тебя сильнее, чем прежде.
J'aime aujourd'hui deux fois plus qu'à 20 ans
Сегодня я люблю тебя вдвое сильнее, чем в двадцать лет.
Il peut couler le sable dans le sablier
Пусть песок бежит сквозь пальцы в песочных часах,
Et s'arracher des pages à mon calendrier
Пусть страницы обрываются в моем календаре,
Plus vont mes jours plus j'ai le coeur battant
Чем больше дней проходит, тем сильнее бьется мое сердце,
Et plus ma vie défie le temps
И тем больше моя жизнь бросает вызов времени.
J'aime aujourd'hui deux fois plus qu'à 20 ans
Сегодня я люблю тебя вдвое сильнее, чем в двадцать лет.
Oui chaque fois que je m'éveille auprès de toi
Да, каждый раз, когда я просыпаюсь рядом с тобой,
Que le soleil nouveau me fait cadeau de toi
Когда новое солнце дарит мне тебя,
Plus vont mes jours plus j'ai le coeur battant
Чем больше дней проходит, тем сильнее бьется мое сердце,
Et plus ma vie défie le temps
И тем больше моя жизнь бросает вызов времени.
J'aime aujourd'hui deux fois plus qu'à 20 ans
Сегодня я люблю тебя вдвое сильнее, чем в двадцать лет.





Writer(s): claude lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.