Paroles et traduction Isabelle Aubret - Il n'y a plus d'abonné au numéro que vous avez demandé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il n'y a plus d'abonné au numéro que vous avez demandé
Subscriber you are calling does not exist
C'est
une
erreur
de
votre
part,
This
was
your
mistake,
Je
vous
le
dis
I
tell
you
Une
grave
erreur
que
de
croire
A
serious
mistake
to
believe
Qu'il
vous
suffit
That
it's
enough
Pour
qu'aussitôt
je
vous
pardonne
For
you
to
call
me
and
be
forgiven
De
m'appeler
au
téléphone
After
you
rung
my
phone
Il
n'y
a
plus
d'abonné
au
numéro
que
vous
avez
demandé
Subscriber
you
are
calling
does
not
exist
Croyez-vous
qu'en
faisant
ainsi
Did
you
think
that
by
doing
this
Vous
me
ferez
le
votre
You
would
make
it
yours
N'y
comptez
pas
trop
Don't
count
on
that
Non,
il
est
bien
temps
que
je
songe
No,
it's
high
time
that
I
started
A
ne
plus
croire
vos
mensonges
To
no
longer
believe
your
lies
Il
n'y
a
plus
d'abonné
au
numéro
que
vous
avez
demandé
Subscriber
you
are
calling
does
not
exist
Veuillez
consulter
le
bottin
Please
check
your
directory
De
vos
amours
Of
your
love
affairs
Sachez
que
ce
bottin
mondain
Know
that
this
directory
N'est
plus
à
jour
Is
no
longer
up
to
date
De
moi-même,
je
me
supprime
I'm
removing
myself
De
la
liste
de
vos
victimes
From
the
list
of
your
victims
Vous
qui
m'avez
laissée
tomber
You
who
let
me
fall
A
quoi
vous
sert
après
ça
What
good
is
it
to
me
now
De
me
relever
dans
l'annuaire
To
find
me
again
in
the
directory
Adieu,
adieu,
ne
vous
déplaise
Goodbye,
goodbye,
don't
be
offended
Les
réclamations
c'est
le
treize
Complaints
are
on
thirteen
Il
n'y
a
plus
d'abonné
au
numéro
que
vous
avez
demandé
Subscriber
you
are
calling
does
not
exist
Il
n'y
a
plus
d'abonné
au
numéro
que
vous
avez
demandé
Subscriber
you
are
calling
does
not
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Salvador, Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.